- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文献检索与利用
·题目:广州话方言词汇特点
·所属学科:社会科学
·探讨及解决的问题:粤方言是汉语的重要方言之一,广州话是它的代表。它的词汇非常丰富和富于表现力。研究广州话词汇的特点,考究它的根源,找到它的发展规律,分清它跟普通话词语之间的异同点,不但可以帮助粤方言区群众学好普通话和帮助北方话区群众学习广州话,而且对于深入了解汉语方言和汉语发展史,对于语文教学和粤方言文学、戏曲的研究,都会起到一定的作用。
·关键词:方言、粤语、广州话、词汇、词义
·对检索结果的概述和分析(前人及今人的研究情况)
广州话中有三分之二以上的词语,它的词义和词语的书写形式都跟普通话相同,只是语音不同。现在着重从词形、词义方面来论述广州话方言词汇的特点。
一、与普通话词义相同,词形有别的
这类词在广州话中不下数千个,占广州话方言词语的一半以上,是广州话词汇与普通话词汇不同的主要表现。其中包括词形与普通话完全不同及部分不同两类:
㈠词义相同,词形完全不同的
名词
老豆(父亲) 细蚊仔(小孩)
动词
o益 交(吵架)
形容词
靓(漂亮,美丽) 牙烟(危险) 求求其其(马马虎虎)
戆居居(傻里傻气)
代词
边个(谁) 乜0野(什么)
副词
唔(不) 逢亲(凡是)
介词
响(在) 运(从)
连词
同埋(和) 夹(又……又……) 唔单……重……(不但……而且……)
助词
紧(着) 0左(过)
语气词
咩(吗) 之嘛(罢了) 0架喇吗(的啦)
量词
仗(次、趟)
㈡词义相同,词形部分不同的
这类词词形相同和不同部分的细微差别都是很复杂。其中有些是广州话为单音词,普通话为多音词,例如:
眼(眼睛) 蔗(甘蔗) 窗(窗户) 知(知道)
有些是两个音节的合成词,词形前同后异的,或后同前异的,例如:
不特(不但) 鼻哥(鼻子) 湿碎(零碎)
有些是两个音节的词,一方为合成词,一方为叠音的单纯词,例如:
多谢(谢谢) 时时(时常)
有些是两个音节的合成词,其中一个词素词形相同,但彼此位置一前一后,例如:
刁蛮(蛮横) 地拖(拖把)
有些是两个音节的合成词,词形相同,但词素位置互相颠倒,例如:
气力(力气) 菜干(干菜) 数尾(尾数) 人客(客人)
有些是一方为两个音节,另一方为三个音节的合成词,其中相同的词形或在前,或在后,或在中间,或同在前和后,例如:
高佬(高个儿) 食指(二拇指) 电灯胆(灯泡)
有些是三个音节的合成词,其中一个或两个词素的词形相同,位置比较灵活,例如:
半桶水(半瓶醋) 差唔多(差不多) 电单车(摩托车)
有些是三个音节的合成词,两方各有两个位置刚好相反的叠音词素,但一方是中心词素相叠,一方是非中心词素相叠,同形的词素是一对二,例如:
大拿拿(大大的) 薄英英(薄薄的)
有些是双方词素数目不同,其中只有一至两个词素词形相同,例如:
半条命(半死不活) 荡失路(迷路) 摸门钉(吃闭门羹)
二、与普通话词形相同或相近,词义有别的
㈠词形相同或相近,词义有关,但差别很大,甚至刚好相反。
例如:广州话的“喊”相当与普通话的“哭”,而普通话的“喊”相当与广州话的“叫”。
㈡词形相同、词义完全无关的
例如:广州话的“偷鸡”相当于普通话的“偷懒”
㈢词形相同,词义范围大小不同的,有两类:
第一类是广州话的词义范围比普通话大的,例如“粉”这个次,包含普通话下列各义:
①面:粟米粉(玉米粉) ②面儿(粉末):胡椒粉 ③面条儿(用大米粉制成的粉条):炒粉 ④面(形容词,指含有淀粉的食物熟后松软):粉藕 ⑤使破碎,成为粉末:粉身碎骨
第二类是广州话的词义范围比普通话小的,例如,“面”这个词,广州话专指“面条”,普通话则有下列几种意思:
①粉末:粉笔棉儿 ②食物含纤维少而柔软:这白薯很面。 ③一般粮食磨成的粉:麦子面
④面条
广州话是从古汉语发展分化出来的,与普通话同形异义的词主要是由于词义演变和发展所形成的。词义演变和发展的进程是比较复杂和曲折的。古汉语的某些词语在广州话中既保留了古义,有发展了新的意义;而在普通话中某个时期可能消失了古义,转变为新的意义,也可能派生出更多的新义。
㈣词形相同或相近,但词义的灵活性不同。
一个词在刚产生时,他的意义知识对某一类客观对象的概括反映,因而它往往只有一个意义。随着客观事物的发展和人们对各客观事物认识的深化,人们就可能根据两类或几类对象之间的形状、颜色、性质和功能等方面的共同特征,用称呼甲类对象的词去称呼与甲类对象的特征有联系的乙类或丙类对象,因而产生出与它有联系的新的意义。
例如“化学”一词,原指研究物质的组成、结构、性质和变化规律的科学。又由于化学制品开始时不大耐用,广州人用“化学”
文档评论(0)