性别歧视的语言.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘 要: 当今英语中表示 性别歧视的语言, 依然不胜枚举, 它们在 称谓词、词汇的使用范围、构词形式、词义特征以及表达方式等方面均有体现。 ???? 性别歧视( sexism)指在语言中存在的对女性歧视的现象。虽然语言本身没有 性别歧视, 但却反映出使用者的个人或社会取向。语言中对女性的歧视主要体现在对女性的忽视和贬低两个方面。首先, 一些不带形态标记的词却有明显的语义性特征, 很多词汇以男性为中心, 表示男性的词汇一般是无标记的( unmarked) , 可兼表女性, 女性的存在似乎被忽视。 其次, 虽然语言中辱骂男性和女性的词汇都不少, 但很多成对的英语词汇中, 表示女性的多兼有贬义, 而表示男性的则没有; 或者表示男性的词地位一般高过表示女性的词。当今英语中表示 性别歧视的语言, 依然不胜枚举, 它们在 称谓词、 词汇的使用范围、 构词形式、 词义特征以及表达方式等方面均有体现。 ?? 一、 称谓词中的 性别歧视 ???? 1. 称谓词的标记性与非标记性(mark and unmark)英语语言中最明显的有标记性的例子是女性通常被冠以Mrs(太太)、 miss.(小姐)之称。正如传统习俗要求一位结了婚的妇女要戴结婚戒指, 而对她丈夫却没有这样的要求。所以结了婚的妇女被称为Mrs× × , 以区分Miss× × (未婚妇女)。 而男性只有一种称谓, 即Mr(先生)。 现在一个中性的称谓Ms正在被广泛接受, 以改正被认为是不平等的歧视。 ???? 2. 男女对应词的不等性 ??? 从内涵意义(connotation)来看, 男性 称谓词的意义大多数是肯定和积极的。而女性 称谓词大多数含有地位低下及微不足道(trivial)之意。有人分析了英语中一些男性和女性相对应的 称谓词, 发现从表面上看, man与woman(男人, 女人)、 gentleman与lady(先生, 女士)好像只有性别上的差异, 其实, 英语中的lady有着贬低的内涵, 它与woman常常可以互换, 而与lady相对应的gentleman却不能与man互换, 没有贬低的含义。例如, 我们可以说“That man is a dean at Cam-bridge.” 也可以说“That gentleman is a dean at Cambridge.”却不可以说“That lady is a dean atCambridge.”原因就在于lady一词不能用来指称一位受人尊敬的大学系主任。其实这是中世纪骑士制度遗留下来的一种联想。在骑士时代, lady被看为柔弱、 掌握不了自己命运、 必须依靠别人保护的人。她不过是一种可爱的装饰品, 并没有自己独立的社会地位。 ???? 二、表现在使用范围方面的 性别歧视 ???? 英文中某些表示职业的名词只用阳性形式, 如fireman、 fisherman、 milkman、 weatherman等,而且forefather(祖先)、 freshman(大学一年级学生)等名词根本没有阳性对应词, 它们都是泛指通性的无标记词。某些表示职业或官职的无标记名词本指通性, 如barrister (律师)、 doctor、professor、 surgeon( 外科医生)、 judge、 magistrate( 地方长官)、 the Chancellor of the university, 但事实上人们往往把它们当作阳性名词看待, 英美等国家的人在听到“My cousin is a surgeon.”这句话时, 会下意识地判定 cousin为男性。若要说明以上名词指女性, 有时须加woman、 female等修饰语, 如woman doctor、 female judge。 相反, secretary、 nurse、model、 elementary school teacher等通性词常被当成阴性名词, 若要说明其为男性, 须在这类词前面加man、 male等限定词, 如male nurse、 man secretary.???? 英文中有些短语, 如behave like a gentleman、 not know somebody from Adam 等在使用范围方面也体现了 性别歧视。Gentleman和Adam本是对男性的尊称, 但它们在意域上有了扩展, 也可用来指女性。例如: I don t know her from Adam.(我根本不认识她。 )Oh, I must, you know,one must behave like a gentleman. (啊, 你晓得, 我必须如此。 做人须有君子风度。 )但是我们不能用lady取代gentleman, 也不能用Eve取代Adam. ??? 三、体现在语义结

文档评论(0)

qtrt148 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档