On the Symbolic Meanings of Color Words in Chinese Western Cultures 中西文化中颜色词的象征意义 (2).doc
- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
On the Symbolic Meanings of Color Words in Chinese Western Cultures
中西文化中颜色词的象征意义
Abstract
There are differences in the use of colors and color words between Chinese and English cultures. The different cultures bring different attitudes toward the same color because of different language habits, historical backgrounds, traditional customs and so on. Although the meanings of color words are restrained (控制,遏制)by cultures, they reveal(显露,揭示) wide connotation(隐含意义) of cultures. We should pay attention to observing not only their basic meanings, but also the deep and broad symbolic meanings. The symbolic meanings of color words often have different features in different language cultures. And some of them even have become taboos(禁忌) and adornments(装饰) since the meanings of the color words are extended and transferred. Meanwhile, the cultural exchanges and the color views have similar phenomenon and coincidence(巧合) in the languages. This paper tries to illustrate the different symbolic meanings of color words in Chinese and English cultures by comparison and analysis of them.
Key Words
Color words; cultural differences; symbolic meanings; comparison
摘 要
因民族历史文化、政治、宗教、习俗和社会环境等因素的影响,中英文化语言中色彩词用法各异,颜色观也有所不同。中英文化在长期的历史沉淀中形成了各自独特的颜色观,折射出绚丽多姿的民族文化。文化制约了颜色词的意义演变,颜色词的文化意义又折射出了丰富的文化内涵。由于文化内容、文化传统和文化心理各异,很多英汉颜色词的文化内涵差异较大。我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义。象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后颜色的崇尚和禁忌。同时,由于文化趋同性和文化的交流,语言所反映的颜色观有相似或叠合的现象。本文就中英文化以上方面进行对比分析,试图说明中英文化中颜色词的不同象征意义。
关键词
颜色词; 文化差异; 象征意义; 对比
Introduction
Color is a part of our life. Color words help us to understand the world around, like our sense of taste and smell. The basic color words in English such as red, yellow, white, black, not only express the colors of objective things, but also the obstruct things. The color words have specified(具体说明) semantic meanings in different cultures. Without understanding of them, we will probably run into obstacles(障碍) or make a fun of ourselves in communication. General
您可能关注的文档
- Language Features and Translation of Business English 商务英语的语言特点及其翻译 (2).doc
- Linguistic Features and Translation of International Sales Contract 国际销售合同的语言特色及其翻译毕业论文 (2).doc
- On Application of Conversion in English-Chinese Translation 论转换法在英汉翻译中的应用 (2).doc
- On Application of Multimedia in Primary English Teaching 多媒体辅助小学英语教学 (2).doc
- On Application of Task-based Approach to Reading Teaching in English Classes 任务型教学在英语课堂阅读教学中的应用 (3).doc
- On Application of Task-based Approach to Reading Teaching in English Classes 任务型教学在英语课堂阅读教学中的应用 (2).doc
- On British Aristocrats in Pride and Prejudice 论《傲慢与偏见》中的英国贵族.doc
- On Cultivating Cultural Consciousness in Junior English Teaching 在初中英语教学中培养文化意识 (2).doc
- On Cultural Differences in Daily Conversation between Chinese and English Speakers 论中英日常会话中的文化差异 (2).doc
- On Differences between Chinese and American Family Values in Cross-Cultural Communication 英语专业毕业论文 (2).doc
文档评论(0)