- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“禁忌”词汇的英语表达:大便、小便、放屁
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:Where is w.c.? 老外听不懂。
一名中国太太到医院生产,洋护士问她:Did you have a bowel movement? 她却听不懂。
还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
至于性毛病,更是难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有“犹抱琵琶半遮面”的感受。
以下为一些“禁忌”(taboo)美语的整理。毕竟这些都是日常生活的一部分,说不定有一天这些“禁忌”之语还能派上用场呢!
厕所
在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory, 在军中又叫 latrine.
至于 w.c.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
解小便
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination).
如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:Will (could) you urinate in this cup?
医生或许也会问:Do you have trouble urinating?=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty.
例如:I need to piss = I have to take a leak.
How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john.
例如:
There are several (portable) johns in the construction site.
在建筑场地有几个临时厕所。
He went to the john a few minutes ago.
他在几分钟前上了厕所。
The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.
劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。
不过,小孩多半用 to pee.
例如:the boy needs to pee.
然而,「小便检查」又叫做 urine test, 因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。
例如:Do i need a urine test?
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。
例如:He pissed me off. = he made me angry.
He always pisses off (at) the society.(对社会不满)
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:
My urine is cloudy and it smells strong.
有浊尿,味道很重。
I have pus (或air)in urine. (pus = cloudy; air = bubble)
尿有泡沫。
I dribble a little urine after i have finished urinating.
小便后还会滴滴答答。(即失禁毛病)
I am passing less urine than usual.
小便的量比平时少。
解大便
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ****.
如果看病,医生常问:Do you have regular bowel movement?(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces).
例如:the patient needs to take a ****. (=to make a bowel movement)
不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a bm.
例如:The boy ha
文档评论(0)