怎样正确翻译文言语句.pdfVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
怎样正确翻译文言语句.pdf

第 10 卷 ·第 5 期 宿 州 教 育 学 院 学 报 v a . 10 ,No .5 2 007 年 10 月 J o u r n a l o f Su z h o u Ed u c a t i o n I n s t i t u t e 怎样正确翻译文言语句 孙 怀 光 ( 灵璧县谢楼初 中 安徽 ·灵璧 234 200 摘【 要]用现代汉语翻译文言丈,是一种重要的综合性练习。它不仅可以提高文言文的阅读能力,也有利于提高现代文的 书面表达能力。训练学生正确翻译文言语句,是语文教学不可忽视的一项任务。既要让学生吃透原文,宏观把握,又要学会仔细 推蔽,徽现入手,同时还要做到直译和意译灵活运用,经过反复训练,学生就能达到准确翻译的要求。 关【键词]宏观把握 徽观入手 直译 意译 灵活运用 中【图分类号]6633.3 [文献标识码]A [文章编号]1009- 8534(2007)05- 0 文言翻译题,能够综合考查中学生对文言文的理解能力, 成份的省略;代词 “之’,其“’·的省略;介词 “于”“以’,的省略等 因此倍受中考命题者的垂青。纵观各省市的中考命题 ,几乎都 等。所以翻译文言文很重要的一个技巧就是要判断所译的句 设置了文言翻译题,而且翻译内容已从课内逐步转移到课外。 子是否为省略句,如果是,就要首先依据文意补出省略的成 这就要求中学生具备相当的理解和翻译能力。初《中语文课程 份,然后再理解那就容易多了。 标准》和 语《文考试纲要》也明确要求,初中生应能借助注释阅 ①懊其欣悦,则又请焉。广‘东卷) 读浅易的文言文,对文中重点语句能正确翻译。怎样才算正确 ②一狼径去,其一犬坐于前(连云港卷) 呢?著名翻译家严复曾提出三字要求: 信“、雅、达”。信“,,‘即是 ③一鼓作气,再而衰,三而竭。 要求译文符合原意; 雅“”,是要求译文语言优美; 达“”,是要求 ④扶苏以数谏故,上使外将兵。(北京卷) 译文通畅,合乎现代语法习惯。对一些特殊的文言句子,还应 ⑤犬兔俱罢,各死其处。( 山东临沂卷) 译出语气来,译出原文的语言风格和艺术水准来。如何才能做 ⑥释之,以为寡人戒。(温州卷) 到正确翻译呢? 可从以下三方面人手。 ⑦林尽水源,便得一山(苏州卷) 一、总观全文,宏观把握 t 例①第二分句省略主语 我“’,。例②分句省略主语 狼“”。例 (一)整体理解丈意 ③后两分句省略动词谓语 鼓“”。例④使后面省略了代词 “之” 要反复诵读全段全篇,做到理解整段、整篇的内容和意旨。 指扶苏。例⑤句中其“处”前面省略了介词 于“”。例⑥句 “以”字 据此才能正确理解文中句子的含义。 后面省略了代词 之“”。例⑦句中 林“尽”后面省略了介词 “于o,’ 1、淮阴侯韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫,无行,不得 对于这些省略现象,如能细心推断,补出相应的省略内容,在 推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者。( 山 翻译时也就轻松 自如了。 东威海市卷) (二)理解文言文特有的结构或句式 如把 始“为布衣时,贫,无行”译作。韩‘信当初还是平民的 中考也常拿文言特有的句式或固定结构来命制翻译题, 时候,非常贫穷,不能外出”把 。无‘行”译为 不“能外出”,显然没 这就要求我们平时注意弄清这些特有的句式结构及其同现代 有从整段出发进行理解 ,是错误的。根据正下文 不“得推择为 汉语的对应关系,才能把句子译得准确。 吏,人多厌之者。”无“行”应译作 没“有德行”才合乎情理。 ①王翁者,平阳东乡人也。(无锡卷) ( 二)根据情理合理推断

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档