- 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
复习:小石潭记
五:重点句翻译 2、全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻为屿,为嵁为岩。 。 5潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。 知识小结: 2一词多义 3可 潭中鱼可百许头 不可久居 不可知其源 4从 从小丘西行百二十步 隶而从者 5清 下见小潭,水尤清洌 以其境过清 6乐 心乐之 似与游者相乐 7环 四面竹树环合 如鸣珮环 4特殊句式: 省略+倒装 原句:全石以为底 正确语序:(小石潭)以全石为底。 翻译:小石潭以整块石头作为潭底。 内容要点归纳: 文章主旨: 这篇散文生动地描写出了小石潭环境景物的幽美和凄清,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情。 难点突破: 发现小潭—“心乐之”(愉悦的心情) 观鱼时——“似与游者相乐” (愉悦的心情) 观鱼后——“凄神寒骨,悄怆幽邃” (抑郁忧伤的心情) * * 小石潭记 柳宗元(唐) (复习课) 古代的一种文体,以叙事为主, 可记游,可抒情,可议论,可描写。 关于记: 柳宗元:唐代文学家,唐宋八大家之一。选自《柳河东集》。 一、文学常识 二、重点字的读音和字形。 huáng 篁( ) liè 清洌( ) 悄怆幽邃( ) 为坻( ) 为嵁( ) 青 树 翠 蔓 ( ) 寂寥无人( ) 参差披拂( ) 佁然不动( ) yǐ 俶尔远逝( ) 往来翕忽( ) xī qiǎo chuàng chí wàn kān liáo cēn cī) chù 竹 从小丘西行百二十步,隔 ,闻水声,如鸣 珮环,心 。 竹 道,下见小潭,水 。 篁竹 竹林 向西 乐之 以……为乐 伐 砍伐 取 开辟 尤 格外 清洌 清澈 三、重点字注释 向下 ,为岩。青树翠蔓, 摇 , 。 石以 底,近岸, 石底以出 ,为 ,为屿, 全 为 卷 坻 为嵁 蒙 络 缀 参差 披拂 完整的 把……作为 翻卷 小岛 ”成为 覆盖 摇动 缠绕 长短 高低 不齐 随风飘荡的样子 连结 相当于“而 水中高地 不平的岩石 潭中鱼 百 头,皆若空游无所 。日光下彻, 影 石上, 不动; 远逝,往来 。 与游者相 。 可 许 依 大约 表示约数,上下,左右 依靠,凭借 布 映在 佁然 愣住的样子 俶尔 忽然 翕忽 轻快敏捷的样子 似 好像 乐 动词,逗乐,娱乐 在空中 向下 照射 向远处 代一方关系,代游人 潭西南而望 , ,明灭可见。 其岸势 互,不可知其源。 斗 蛇 名词作状语,像北斗星一样 名词作状语, 折 行 像蛇一样。 曲折 犬牙 名词作状语, 像犬牙那样 差 动词,交错 爬行 向西南 或现或隐 那 样子,形状 指代小溪 坐潭上,四面竹树 , 无人, 骨, 其境过清,不 久 环合 环绕包围 寂寥 寂静空旷 凄神寒 使…凄凉 使…寒冷 悄怆幽邃, 寂静得使人感到忧伤。 幽静深远 因为 以 居, 可 能够 停留 离开 乃记之而去。 凄清 于是 四:全文译文 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好像挂在身上的玉珮、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。石潭由整块石头为底,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘动。 潭中游鱼约有一百来条,都好像在空中游动,
文档评论(0)