- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
逢入京使----岑参重点讲义
逢入京使 岑参 作者 作品赏析 岑参(cén shēn),唐代诗人,是唐代著名的边塞诗人。是荆州江陵(今湖北江陵)人。岑参赴安西,充任节度高仙芝的幕府书记,而这首诗便是在西行途中所作。 其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。 岑参出身于官僚家庭,曾祖父、伯祖父、伯父都官至宰相。父亲也两任州刺史。但父亲早死,家道衰落。他自幼从兄受书,遍读经史。二十岁至长安,献书求仕。以后曾北游河朔。三十岁举进士,授兵曹参军。 这首诗叙事了诗人在赴边途中的一个生活场景:旅途劳顿,边地荒远,正好碰到一个返回京都的使者,立马而谈,互叙寒暖,诗人于是请他捎个平安的口信回长安。全诗抒发了诗人远涉边塞的思想怀亲之情。 注释与译文 逢入京使① 故园②东望路漫漫, 双袖龙钟③泪未干。 马上相逢无纸笔, 凭④君传语⑤报平安。 注释∶ ①入京使:回京的使者。 ②故园:指长安和自己在长安的家园。漫漫:形容路途遥远。 ③龙钟:涕泪淋漓的样子。 ④凭:托。 ⑤传语:捎口信 译文: 回头向东望自己的故乡,路途遥远迷漫;满面泪水沾湿了衣袖,涕泪依然擦不干。途中与你在马上邂逅,想要写封信却没有笔与纸;唯有托你捎个口信,回家报个平安。 “故园东望路漫漫”是写眼前的实景。“故园”指自己的家园,“?东望?”点明家园的位置,也说明自己在走马西行?。“路漫漫”三字,说明离家之远。诗人辞家远征?,回首望故乡,自觉长路漫漫,平沙莽莽,离家已越来越远?。“漫漫”二字,给人以茫茫然的感觉。 “双袖龙钟泪不干”龙钟:形容流泪的样子,这里是沾湿的意思。写思乡的情状。思乡之泪,龙钟交横,涕泗滂沱,这当然有点夸张,仍不失为真实?,甚至可以说是更形象地表现了思乡的真情实感。 “马上相逢无纸笔” “?逢?”字点出了题目。在赴安西的途中,遇到作为入京使者的故人,彼此都鞍马倥偬,交臂而过,一个继续西行,一个东归长安,而自己的妻子也正在长安,正好托故人带封平安家信回去?,可偏偏又没有纸笔?,只有托故人带个口信 。 “凭君传语报平安”。 这最后一句诗,简单,干净,但简洁之中寄寓着诗人的一片深情。 4.全诗表达了作者怎样的思想感情? 他一方面有对故园相思眷恋的柔情与思念亲人之情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟。
文档评论(0)