- 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语境对跨文化交际的意义.pdf
墙训
语境对跨文化交际的意义
※苑馨予
摘要 :在信息 13益多元化的今天 ,交 语用规则,例如在和说英语的人交流时, 交际的方方面面都和语境有着联
流中不同文化间的碰撞和冲突是不可避 就必须无条件的遵守英语的语用规则, 系。因此 ,百科全书似的知识也就成了
免的。在这种文化冲突中往往是由于交 而不能将母语的语用规则强加到英语交 语言交际者所要具备的基本语境知识。
际双方各 自以自身的文化为背景 ,惯性 际当中去 ,不能因为母语的使用习惯而 但这并不是语境的全部 ,语境知识虽然
认为本国的文化才是顺理成章、毋庸置 扰乱正常交际规则。 包罗万象,但不意味着宽泛的常识性知
疑的,因此在观念、交际方式等方面无意 二.语境与跨文化交际的相互影响 识。交际者需要以交际当下的交际需要
识地排斥对方的交际方式。所 以,无论 在 日常学习中很容易看到这样的例 为基础,根据交际者的背景文化 、交际水
是语用者还是研究者 ,只有认识到语境 子 :东方人习惯在初次接触谈及个人信 平构建灵活的语言环境。
在跨文化交际中的重要性 ,才能抓住跨 息,如 :姓名、年龄、婚姻、薪水等 ,而西方 著名语言学家维索尔伦提出过 “语
文化交际的精髓 ,真正实现有意义 的 人在这种情形下常会感到突然 、抵触甚 言综观论”。他强调语言交际者的主观
交流 。 至是气愤 ;中国人特有的谦虚传统使得 能动性 ,认为使用语言的过程其实是语
关键词 :文化;交际;语境 ; 我们对于别人的称赞不管是赞同还是否 言本身和语境相互糅合 的过程 ,也是语
定 ,习惯以 “不不”、“哪里”、“没什么”回 言交际者充分发挥语言运用能力 的过
一 语境在跨语言交际中的角色 答 ,这在西方人眼里是很难理解的怪异 程。即在这一过程中,语言交际者在 自
对于某两种不 同文化环境下的词 行为,因为在西方文化中不仅要积极称 身社会能力的作用下,结合语用规则和
语 ,无论在语义还是感情色彩方面都有 赞别人同时又乐于接受别人的称赞是极 文化背景构建适合当下的语言交际环
着不 同的理解 。以农民peasant一词为 其 自然的事。许多中国的英语学习者都 境 ,同时在交际的过程中,随时通过交际
例,在多数中国人的概念中,农民的概念 学过 “TheemtdybirdcatchestheWOIIll” 实时获得反馈 ,并及时调整语境的构建
是:从事农业生产劳动的劳动人民。而英 f早起的鸟儿有虫吃)这句话,但这句话并 方式 ,从而改变和明确语境的模式 ,进一
语里的peasant一词通常是指第三世界国 非是适用于所有 的场合的,对女士就要 步使得交际双方在所构建的语境中更加
家中贫困、无知 、社会地位低下的农民, 避免,因为bird一词在英语中是对妇女很 舒适,交际更加轻松、顺畅。这就是维索
该词甚至还带有乡巴佬的语义色彩。事 不尊重的称呼,交际中使用这样的语句 尔伦提出的 “动态生成性”,也是语境的
实上 ,从中国的历史发展来看 ,农民也是 是会引发误会的。本文的目的并非列举 根本特征之一。语言交际者在交际过程
国家的主人。而且中国农 民还具有能吃 交际冲突现象,而是希望通过实例引起 中语料的选取可以为接下来的交际提供
苦耐劳的品格,所以汉语里的农 民一词 人们对跨文化交际中的文化冲突现象的 着背景知识 ,起着一定的提示和辅助作
本身不具有任何贬义。与peasant相对应 重视 ,并通过对中西方文化语境差异的 用 ,随着交际双方的交流传达给交际者,
的另一个词是landlord(地主)。在现代汉 分析 、认识 ,尊重并理解双方 的文化差 依此循环往复,语言交际者在不断的信
语 中,地主一词的含义则是 占有土地,自 异 ,做到文化间的交流和学习的同时兼 息输人和输出的过程中完成 了交际过
己不劳动,或只从事轻微的劳动,而以剥 容并蓄。既不对本民族文化一味推崇 , 程,同时也使得交际方式更加灵活多样,
削农 民为主的人。一说到地主,中国人 自 也不将本民族的文化强加于他人或是对 因此 ,语言交际就变得流畅、有效。
然而然对其表示厌恶,而这种明显的感 于外来文化 “大包大揽 ”,只有这样才能
文档评论(0)