跨学科视域下的大学英语翻译教学.pdfVIP

跨学科视域下的大学英语翻译教学.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨学科视域下的大学英语翻译教学.pdf

2016年 9月 黑龙江教育学院学报 Sep.2016 第35卷第9期 JournalofHeilongjiangCollegeofEducation VoI.35No.9 doi:10.3969/j.issn.1001-7836.2016.09.043 跨学科视域下的大学英语翻译教学 彭念凡,李岸红 (广州大学 外国语学院,广州 510006) 摘 要:从跨学科研究的视域,尝试跳 出传统的翻译学学科研究模式的制约,将教育学、心理学、认知科学、计算 机科学与大学英语翻译教学相结合 ,就大学英语翻译模块的课程设置、翻译教学目的的设定,以及其 自身定位的进 一 步明晰化、教学重点的编排、对学生翻译能力的有效界定诸多问题进行探究,进而推进翻译教学研究的纵深发展。 关键词:跨学科;教育学;心理学;-bk~;计算机辅助教学;英语翻译教学 中图分类号:H319 文献标志码 :A 文章编号:1001-7836(2016)09-0130-03 翻译教学和翻译能力的习得不可单纯地界定为 “外在行 范式可借鉴,需遵循教育学原理 ,建立大学英语翻译教学范 为”(performance)或 “语言行为”(1inguisticperformance)。翻 式。依据教育学视角,课程设计的范式划分有两个角度 :学 译教学本身就是一种教育行为,教育学规律为各种教育行为 科角度与学习者角度。课程设计的奠基人 rry1er(1949)认 提供行动指南 ;作为语言学习者,其翻译能力的习得势必要 为,任何科 目的课程都必须基于四个基本问题:学校要达到 要受到其 自身心理和认知能力的影响,教育者应该结合认知 什么样的教育目的;提供什么样的教育体验可能实现这些目 科学,掌握学生的心理状态和认知水平,才可以成功地编排 的;这些教育体验应如何有效地组织;怎样才能决定这些 目 教学内容、采取合适的教学方法和策略;计算机科学等现代 的正在实现…。依据 《课程要求》,大学英语阶段的较高要 技术可以为翻译能力测试和教学方法改进等方面提供强有 求和更高要求都对大学英语学生的翻译能力做了进一步的 力的支持。不同学科研究之间的相互渗透 日益普遍,消融彼 阐释,学生英译汉笔译速度应达到每小时300个词,汉译英 此的学科壁垒,实现单学科本身的纵深发展。跨学科视域可 250个词。此教学 目标对于普通的大学生来说,具有一定的 以提供更广阔的视野、理论指导和技术支持。 现实难度 ,即使在基础阶段的读写课程适当增加翻译训练的 比例 ,也难以短期内改善学生写作翻译能力偏低的情况,有 一 、 教育学视角与大学英语翻译课程模块设置 条件的学校可以考虑在提高阶段开设专门的翻译课程 ,实现 我国自2007年起大学英语教学改革开始进入全面推广 教学翻译至翻译教学的转向 j。 阶段,大学英语课程设置呈现出多面开花的局面,分级教学 Nunan(2001)提出了课程设计的学习者为中心的范式。 在全国很多高校得以实施,最近的趋势是把大学英语教学分 该范式的特点是不再以内容为课程设计限速,需突出学习者 为基础阶段和提高阶段,在提高阶段增加学术英语、翻译 、英 的需求,教学任务随之不断演化。在翻译选修课程设置方 美文化、高级视听说等选修课程。 面,学科角度的范式的课程设计为翻译教学打下了良好的基 大学英语的应用技能培养毋庸置疑需要涵盖听说读写 础。翻译教学的结构体系及活动、任务的设计在难度与复杂 译五个方面,必威体育精装版的四六级考试也将翻译测试 比重提高至 程度上呈

您可能关注的文档

文档评论(0)

聚文惠 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档