网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

385-台湾闽南语常用词辞典.DOC

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
385-台湾闽南语常用词辞典

【】tó-uī/toh-uī 對應華語 用例 異用字 叨位 民眾建議 達位 用字解析 灣閩南語何處、哪裏說tó-uī,屬疑問代詞,疑問代詞是虛詞,因此變體特別多,有唸成ta?-ui?的,或輕讀為toh-uī,或合音為tue?。「位」是所在、地方之義,to?是疑問詞「何」的意思。問題點在to?的用字。to?的本字頗有爭議,現代語文習用兩種寫法,一是「佗位」,一是「叨位」。本部所以選擇「佗位」做為建議用字而「叨位」為異用字需要說明一下。 「叨位」所以不如「佗位」好的原因,最重要的是「叨」並不念to?,而唸tho。在閩語是鵝用喙啄人之狀,唸成tho或濁音化為lo,如「鵝仔欲共我叨」(鵝作狀要咬我)。中文「叨香菸」是咬著香菸之義。漢文詞有「叨擾」一詞,是客套話「打攪」的意思。不論閩語或華語都沒有表示疑問之義,音也不合,只因為習用而定為異用字。 「佗」字是馱、駝的異體字。《說文》:「佗負荷也。」《集韻》「唐何切(to?)」,意思雖然不合,但現在泉州腔仍有不少人說成陽平聲,如「欲佗?」(欲往何處去?),音是相合的。「佗」和「何」音近義近,很可能是同源字。「何」(ho?)的本義也是「負荷」,是「負荷」的「荷」的本字,借音為疑問詞,負荷義不得不借用「荷花」的「荷」。負荷義的「何」和「佗」在漢文和閩語分別借為疑問詞,具有異曲同工之妙。本部定「佗位」為to?-ui?的建議用字,雖然只是借音,卻有許多討論的空間。 民眾建議的「達位」,「達」字音義皆不合,也沒有什麼習用基礎,不適合作為to?-ui?的用字。 【】to?h/tio?h 對應華語 用例 異用字 ?? 民眾意見 ?? 用字解析 臺灣閩南語著火說to?h,是由tio?h省音而來,本字是「著」。現在「著火」to?h-hue?還有不少人說成tio?h-hue?。「著」(文讀音tio?k,白話音tio?h)的本義是「附著」、「著火」、「正確」的意思。在中文著火義的「著」仍然寫成「著」並沒有異體字,但因為多半省音為to?h,to?h已經從「著」tio?h分化出來,成為一個新的語素,過去的文獻往往別創「??」字表示,也有人寫成「??」,但這兩個字在現代中文都不常用,為了限制漢字的膨脹,本部討論結果,建議用本字「著」字不採用臺閩字,學習者需注意在著火義時可以省音讀to?h。雖然不建議用「??」和「??」這兩個臺閩字,但為尊重傳統習慣,。 本著作係採用創用CC「姓名標示-非商業性-禁止改作」2.5臺灣版授權條款釋出。創用CC詳細內容請見:/licenses/by-nc-nd/2.5/tw/

您可能关注的文档

文档评论(0)

2105194781 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档