口译与笔译服务政策 - Stanford Health Care.PDF

口译与笔译服务政策 - Stanford Health Care.PDF

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
口译与笔译服务政策 - Stanford Health Care

口譯與筆譯服務政策 在患者及其親屬與斯坦福醫療中心(SHC) 所有斯坦福醫療中心的醫護人員、患者及 的醫護人員溝通時,符合資格的內部和外 其親屬均可提出口譯和筆譯服務的要求, 部口譯員一週 7 天每天 24 小時全天候免 只需撥打 650.723.6940 聯繫醫院的口譯 這項政策的目的是 ︰ 費提供現場、視頻或電話傳譯服務。 服務辦公室。工作人員須遵循本政策中所 • 提供斯坦福醫療中心(SHC)高標準的醫 以下人員為不合資格的口譯員,不可在斯 闡述的內部規範。 療口譯和筆譯服務。 坦福醫療中心(SHC)充當醫療口譯員︰ 使用美國手語(ASL)交流的失聰患者及其 • 概述員工為患者、訪客和醫護人員提 • 未經口譯技能測試的雙語工作人員 家屬一律提供 ASL 傳譯員。提供手語傳 供口譯和筆譯服務的流程。 • 義工 譯員是遵循聯邦法律:美國殘障人士法案 (ADA)的規定。 斯坦福醫療中心(SHC)的政策是提供高標 • 訪客 準的醫療口譯和筆譯服務,為醫護人員和 • 對於後天失聰的人士 (即曾學習語言, 僅以外語或手語溝通、不諳英語(LEP)的患 • 患者的親友 成年後才失聰的患者),以及不知道如 者和訪客之間,搭起以患者及其親屬為中 不合資格的口譯員可在非臨床的溝通互 何使用手語進行溝通,但能說、讀、 心的有效溝通橋樑。 動中,如問候和簡單的客戶服務時提供 寫英語的人,口譯服務部不提供醫療 協助。 傳譯員。 合資格的斯坦福醫療中心(SHC)口譯人 員是︰ 這項政策及其執行過程遵循聯邦和州制定 • 對於因為插管或氣管切開術而可能 的法律和法規,符合聯合委員會設定的語 「暫時」無法表達但能聆聽的患者,口 • 已通過斯坦福醫療中心(SHC)醫療口譯 言服務品質的規定和病人安全標準。 譯服務部不提供唇語服務。在這種情況 和筆譯能力測試的 醫院專職口譯員 。 下,書寫可能是最佳的溝通選擇。 • 已通過斯坦福醫療中心(SHC)美國手語 定義 來自外部、與斯坦福醫療中心無直接關聯 (ASL)醫療口譯能力測試的 美國手語 口譯 ︰從某一語言到另一語言口頭訊息 的個人/機構的口譯服務請求︰ (ASL)醫院專職口譯員 。 的轉達 • 對於與斯坦福醫療中心無關的外部法 • 已通過斯坦福醫療中心(SHC)外聘機構 筆譯 ︰ 從某一語言到另一語言文字内容 務代表或其他外部服務機構及團體, 醫療口譯能力測試的外聘口譯員 。 的書面轉述 斯坦福醫療中心不提供專職/外聘/實 • 來自認可學院的傳譯課程,在斯坦福醫 VMI :視頻醫療傳譯(Videoconference 習醫療口譯員。 療中心

文档评论(0)

2105194781 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档