(国际经济与贸易英文版课件)chapter_12商品检验、索赔、不可抗力和仲裁.ppt

(国际经济与贸易英文版课件)chapter_12商品检验、索赔、不可抗力和仲裁.ppt

  1. 1、本文档共89页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Learning Objectives 1. To learn the 3 ways of stipulating the place and time of inspection in the contract; 2. To understand the liabilities of breach of contract; 3. To learn the ways of stipulating the claim clause in the contract; 4. To learn the consequences of force majeure; 5. To understand the concept of arbitration; 6. To learn the importance and contents of arbitration agreement (or clause). Commodity Inspection 商品检验: 第三方商品检验机构对进出口商品的品质、数量、重量、包装、卫生、安全等项目进行测定和分析,并出具相应的检验证书。 检验证书: 由商检机构出具的、证明商品品质、数量等是否符合特定标准或合同要求的书面文件,是买卖双方交接货物并据以索赔的重要法律文件。 Buyer’s rights to inspect the goods 交付、收到与接受: 接受:买方认为卖方交付的货物符合合同要求,因而接收货物的过程。 收到不等于接受。收到货物后买方有权对货物进行检验,以决定是否接受。 买方接受后不能拒绝。如果未经检验就接受了货物,即使事后发现货物有问题,也不能再行使拒收的权利。 买方的部分接受视同整体接受。 Buyer’s rights to inspect the goods According to CISG Article 38, (1) The buyer must examine the goods, or cause them to be examined, within as short a period as is practicable in the circumstances; (2) If the contract involves carriage of the goods, examination may be deferred until after the goods have arrived at their destination; (3) if the goods are redirected in transit or re-dispatched by the buyer without a reasonable opportunity for examination by him and at the time of the conclusion of the contract the seller knew or ought to have known of the possibility of such redirection or re-dispatch, examination may be deferred until after the goods have arrived at the new destination. CASE STUDY 我出口公司A向新加坡公司B以CIF新加坡条件出口一批土特产品,B公司又将该批货物转卖给马来西亚公司C。 货到新加坡后,B公司发现货物的质量有问题,但B公司仍将原货转销至马来西亚。 其后,B公司在合同规定的索赔期限内凭马来西亚商检机构签发的检验证书,向A公司提出退货要求。 请问:A公司应如何处理?为什么? A公司应拒绝退货要求。 马来西亚商检机构出具的检验证书无效。新加坡B公司已经转卖给马来西亚C公司,意味着对货物的部分接受,部分接受视同整体接受,B公司已经丧失了对货物的检验权。 Ways of stipulating the place and time of inspection in the contract 1. Shipping quality and weight 在出口国检验 (1) inspection at the seller’s factory 在产地检验 (2) inspection at the port of shipment.装运前或装运时在装运港或装运地检验,即以离岸质量重量为准。 2. Landed quality and weight 在进口国检验 (1)在目的港或目的地卸货后检验,也就是以到岸质量重量为准。 (2)在买方营业处所或最终用户所在地检验。 3

文档评论(0)

autohhh + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档