四字词语的翻译剖析.ppt

  1. 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
四字词语的翻译剖析

Honest advice is unpleasant to the ear. 忠言逆耳 To distinguish right from wrong. 明辨是非 Its easy to know mens faces, but not their hearts. 知人知面不知心 The golden rule 金科玉律 To go through fire and water. 赴汤蹈火 To have one foot in the grave. 风烛残年 To apprehend danger in every sound. 风声鹤泪草木皆兵 Remember the past and it will guide your future. 前事不忘后事之师 The outsider sees the best of the game. 旁观者清 To have a bad time. 时运不济 All roads lead to Rome. 殊途同归 To share ones joys and sorrows. 同甘共苦 More brave than wise. 有勇无谋 If you wish to be the best man, you must be prepared to suffer the bitterest of the bitter. 吃得苦中苦方为人上人 To be at the end of ones patience. 忍无可忍 A flying visit. 走马看花 To nip a thing in the bud. 防患于未然 Worse off than some, better off than many 比上不足,比下有余 to fall short of the best, but be better than the worst 5、 安居工程指中国政府提出的旨在改善城市低收入居民居住条件的系统工程。 The Anju Housing Project was put forward by the Chinese government, aiming to improve the living conditions of low-income people in cities. 四字词语的汉译英 直译兼意译:这种方法是指一部分直译,一部分意译,直译可以保留原文的比喻形象,意译则能清楚地传递原文的含义,既兼顾形象,又关注内容。例如: 她单身一人,无亲无故…… The girl was all by herself, without a single relative or friend to help her. 四字词语的汉译英 E.借用译法:汉英成语含义相同,形象一致时可借用英语习语。 例1、如今便赶着躲了,料也躲不及,少不得要使个“金蝉脱壳”的法子…… Well, it’s too late to hide now. I must try to avoid suspicion by throwing them off the scent… 四字词语的汉译英 例2、只有大胆地破釜沉舟地跟他们拼,也许还有翻身的那一天! All you can do is to burn your boats and fight them in the hope that one day you’ll come out on top. 例3、我没想到他对同志们的批评竟充耳不闻。 I didn’t expect him to turn a deaf ear to the comrades’ criticism. 课堂练习 我的事现在搞得满城风雨,人人皆知了。 我厂的地毯图案新颖,色调雅致,美丽大方,富丽堂皇。 我们要培养出适应社会主义现代化建设需要的一代“四有新人”(有理想、有道德、有文化、有纪律)。 大会在相互尊重、互相理解、友好合作的气氛中 通过了北京宣言。 安居工程指中国政府提出的旨在改善城市低收入居民居住条件的系统工程。 . 课堂练习 1、我的事现在搞得满城风雨,人人皆知了。 There had been too much publicity about my case. 2、我厂的地毯图案新颖,色调雅致,美丽大方,富丽堂皇。 Our factory produces

文档评论(0)

wyjy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档