翻译辅导摘要翻译.ppt

  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译辅导摘要翻译

翻译辅导之摘要翻译 Abstract定义 Abstract,摘要又称提要、文摘。对文献内容准确压缩,不加以解释或评论。能独立于论文,单独阅读,不影响理解。 信息型摘要(informative abstract ) 也称报道型摘要,主要用于实验性和技术性较强的论文。 综述论文的主要内容、要旨、重点,还需列出有关的具体数据、实验结果以及采用的方法。句子之间没有必然的联系,一句话说明一件事。 概括型摘要也称描述性摘要,多用于理论性较强的论文,如专论、评论、综述、数学计算、理论推导等,主要概括论文的主要论点、分析过程和结论。内容宏观,篇幅较短。 英文摘要结构比较固定,通常由 主题句(陈述研究的目的及研究和解决的问题) 展开句(介绍作了哪些研究及研究的途径、采用的模型、实验范围与方法) 结尾句(陈述研究结果及评价论文的价值) 组成。 时态,语态 1 一般现在时:这是最常用的时态,描述没有时间性的“评述”、“讨论”、“报导”、“提出”、“认识”、“研究”等客观存在的背景信息介绍,常用现在时态; 2 一般过去时:表示撰写论文前已作的工作或分阶段研究中的情况(如描述实验活动中实验样品的制备、成分、实验现象,以及描述实验结果、数据、观察结果、得到的效果性能. 3.多用第三人称, 被动语态。 4.多用名词短语,强调客观性。 Abstract one 英语双语库词汇对齐研究 Word Alignment on Chinese-English Bilingual Corpora 论文英文标题应和汉语标题相对应,汉语标题中修饰语在前,中心词(Head word)一般在后。英语标题往往先提中心词,修饰语在后。 如:论计算机集成制造系统的数据管理, On Data Management of Computer Integrated Manufacturing System Abstract: Aligned bilingual corpora can support many NLP applications. For some applications, the corpora must be aligned at the word level. align 排行,排列在一条直线上,对齐 摘要:对齐的双语语料库能够为许多自然语言应用提供重要的基础。其中,对于许多基于双语语料库应用来说,双语语料库必须做到词汇级别的对齐。 (背景) This paper tries to align words within aligned Chinese-English sentences. 本文考虑在句子对齐基础上的汉英词汇自动对齐。 (第三人称, 一般现在时,研究目的) It proposes bilingual lexicon based, sense similarity based and location distortion probability based methods orderly. 本文依次提出了基于双语词典、基于语义相似、基于位置变形概率的汉英词汇对齐方法,(提出方法) We use existing limited resources to improve the precision and recall of the Chinese-English word alignment. 充分利用现有的有限资源,提高汉英词汇对齐的正确率和召回率。(结果价值) Key words: NLP, Bilingual Corpora, Alignment, Word Alignment 关键词:自然语言处理,双语语料库,对齐,词汇对齐。 Abstract five 中文文本挖掘中特征抽取和表示 Features Extraction and Representation for Chinese Text Mining Abstract: This paper briefly describes the background of text mining and the main difficulties in Chinese text mining. 摘要:本文简要描述了文本挖掘的背景和中文文本挖掘的难点。 It is well known that text features play an important role in text mining, so the paper presents the approach of identifying Chinese name, the approach for transforming digital features and fuzzy semantic representation

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档