第二章翻译的过程试卷.ppt

  1. 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
三)、意译——7. 增减文字 This great scientist was born in New England. 这位伟大的科学家出生在美国东北部的新英格兰。 He covered his face with his hands. 他用手捂住了脸。 A teacher should have patience in his work. 当教员的应当有耐心。 After all preparations were made, the planes were flown across the U.S. to San Francisco. 一切准备工作就绪以后,飞机就飞越美国去旧金山。 三)、意译——8. 改换说法 We will go to the park unless it rains. 如果不下雨,我们就去公园。 He knew he was mortally ill. 他知道他得的是不治之症。 Such a chance was denied me. 我没有得到这样的一个机会。 His refusal is not final. 他的拒绝不是不可改变的。 三、校对 主要从以下四个方面进行校对: 1、有否漏译和误译,有无不妥的词、词组和句子,文理是否通顺,是否准确流畅; 2、校对译文在人名、地点、日期、方位、数字等方面有无遗漏。 3、校对译文的段、句或重要的词有无错漏。 4、朗读译文,是否有生硬拗口的地方,修订润饰。 四、翻译工作者的素质 1.扎实的英语基础; 2.汉语功底; 3.知识面; 4.勤于实践; 5.网络应用技术。 人有了知识,就会具备各种分析能力, 明辨是非的能力。 所以我们要勤恳读书,广泛阅读, 古人说“书中自有黄金屋。 ”通过阅读科技书籍,我们能丰富知识, 培养逻辑思维能力; 通过阅读文学作品,我们能提高文学鉴赏水平, 培养文学情趣; 通过阅读报刊,我们能增长见识,扩大自己的知识面。 有许多书籍还能培养我们的道德情操, 给我们巨大的精神力量, 鼓舞我们前进。 * 第二章 翻译的过程 教学内容 一、理解 二、表达 三、校对 四、翻译工作者的素质 一、理解 一)、理解语言现象 1. 准确理解词义 2. 正确分析句子结构 3. 惯用法 二)、理解逻辑关系 三)、理解原文涉及的事物 理解语言现象——准确理解词义 根据上下文辨明词义,看该词在上下文处于什么地位,并与上下文有什么样的逻辑关系,由此判断和取舍决定其意义,以easy 的不同搭配为例: 1. The place is easy to reach. easy: not difficult; done or obtained without great effort. 译文: 那地方容易到达。 2. He is leading an easy life. easy: free from pain, discomfort, anxiety, trouble, etc 译文: 他正过着安逸舒适的生活。 理解语言现象——准确理解词义 3. They have easy manners easy: not stiff or embarrassed 译文: 他举止从容。 4. That old woman is an easy prey. easy: readily exploited, cheated, etc. 译文:那个老妇人容易被骗。 5. She is an easy woman. easy: promiscuous;loose 译文:她是个荡妇。 理解语言现象——准确理解词义 6. an easy teacher easy: Not strict or severe; lenient 译文:一位宽容的老师 7. Commodities are easier this quarter. easy: Less in demand and therefore readily obtainable 译文:本季商品比较充裕。 8. This musics easy on the ear late at night. easy:pleasant to listen to or look at 译文:这音乐夜晚听起来很好听。 理解语言现象——准确理解词义 从上下文理解多义词break的词义。 Suddenly the line went limp. Im going back, said Kurth. We must have a break somewhere, wait for me. Ill be back in five minutes. break既可以作“断”解,也可以作“休息”解释。这里上下文决定break.

文档评论(0)

502992 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档