- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
卢浮宫4ppt
Louvre 卢浮宫 Table of Contents Gallery 3 Basic Information 1 History 2 Basic Information Officially open time: 1793 Type :Art Museum,Historic site Director : Henri Loyrette(亨利·卢瓦雷泰 ) Basic Information It is a central landmark of Paris and located on the Right Bank of the Seine . 卢浮宫位于法国巴黎市中心的塞纳河北岸(右岸)。 History The Louvre Palace which houses the museum was begun as a fortress by Philip II in the 12th century, with remnants of this building still was visible in the crypt.It is not known if this was the first building on that spot, but it is possible that Philip modified an existance. 卢浮宫始建于12世纪末,由法国国王菲利普二世下令修建,最初是用作防御的城堡,边长约90米,四周有城壕,其面积大致相当于今卢浮宫最东端院落的四分之一。当时的卢浮宫堡并不是法国国王的居所,而是被用来存放王室财宝和武器. Painting Painting The Mona Lisa, Leonardo da Vinci, oil on panel, probably completed while the artist was at the court of Francis I. 《蒙娜丽莎》是达芬奇所绘的一幅油画,它很有可能是在弗兰西斯一世的宫廷完成的。 More Details Detail of Lisa’s hands: her right hand is resting on her left hand. Leonardo chosed this gesture rather than a wedding ring to depict Lisa as a virtuous woman and faithful wife. Among the works created by Leonardo da Vinci in the16th century, the small portrait known as the Mona Lisa is very successful. In the present era, it is arguably the most famous painting in the world. Its fame rests, in particular, on the elusive smile on the womans face.its mystery is mainly because of the fact that the artist has subtly shadowed the corners of the mouth and eyes so that the exact nature of the smile cannot be determined. More Details 在达芬奇16世纪的所有作品中,《蒙娜丽莎》这幅肖像画非常的成功。在目前的时代它可以说是世界上最负盛名的画作。而那位女性脸上神秘的微笑很是出名。《蒙娜丽莎》的神秘要归功于达芬奇那奇特的笔法,他把肖像的嘴巴和眼睛画得若隐若现,没有明确的界限,致使这个微笑令人捉摸不定。 More Details This kind of shadow was called Leonardos smoke. Vasari said that the smile was so pleasing that it seemed divine rather than human; and those who saw it were amazed to find that it was as alive as the original. 这种朦胧被称为达芬奇的烟 。瓦萨里赞叹道:“这个微笑是如此的令人愉悦,它较人类更为圣洁,看过它的人都会惊奇地发现它惟妙惟肖。” Gallery
文档评论(0)