商务专八笔译技能训练I.ppt

  1. 1、本文档共212页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商务专八笔译技能训练I

专八翻译技能训练 课程安排 考试综述 翻译技巧与实例 考试综述 八级考试大纲测试要求和规定 翻译原文的主要文体及话题 备考与练习策略 应试技巧与策略 翻译中的常见问题 一、八级考试大纲对翻译测试的要求和规定 测试目的:考察学生英汉两种语言的互译能力 考试时间:60分钟,两部分的写作时间可互相调剂使用。 题型:本题为主观试题。分两部分:第一部分汉译英, 由300字左右的汉语短文组成,其中有150字左右的文字或段落用横线标出或用黑体字打印,要求考生将此部分译成英语。第二部分英译汉。由300个单词左右的英语短文组成,其中150个左右单词文字或段落用横线标出或用黑体字打印,要求考生将此部分译成汉语。 测试要求: 1. 汉译英项目要求应试者运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录。速度为每小时约250汉字。译文必须忠实原意,语言通顺。 2. 英译汉项目要求应试者运用英译汉的理论和技巧,翻译英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文以及文学原著的节录。速度为每小时约250词。译文要求忠实原意,语言流畅。 英译汉评分标准:忠实70% + 通顺30% 优秀(10-9)原文的信息全部传达,语气和文体风格与原文一致;断句恰当,句式正确。选词妥帖。段落之间、句子之间互应自然,有一定文采。 良好(8-7)除个别次要信息有疏漏之外,原文的重要信息全部传达,语气和文体风格与原文一致选词较正确、得体。句子组织与安排符合汉语规范。 中等(6-5)有少量理解错误或个别漏译,但主要精神与原文一致拘泥于英文的句式,行文不够顺达,但没有重大的选词和句式错误。 及格(4-3)有个别重大错误或遗漏,部分信息含混,但总体上基本达意语句不够连贯,行文灰色,有个别重大的选词和句式错误。 不及格(2分以下)误译、漏译较多,不能传达原文主要精神用词不当,行文不通顺,语言不符合汉语规范。 汉译英评分标准:忠实70% + 通顺30% 优秀(10-9)原文的信息全部传达,语气和文体风格与原文一致句式处理恰当,选词妥帖,英语比较地道。 良好(8-7)除个别次要信息有疏漏之外,原文的重要信息全部传达,语气和文体风格与原文一致语言基本合乎英语规范。行文比较流畅。 中等(6-5)有少量理解错误或个别漏译,但主要精神与原文一致有个别句子结构错误和词不达意现象。行文不够流畅 及格(4-3)有个别重大错误或遗漏,部分信息含混,但总体上基本达意有逐字硬译,不符合英语表达习惯的现象。句子不连贯,比较费解。 不及格(2分以下)误译、漏译较多,不能传达原文主要精神有大量的语法和用词错误。1/3以上的句子生搬硬套,不知所云。 二、翻译原文的主要文体及话题 主要文体为散文、议论文和政论文。 汉语散文的特点是形散神不散。所以在翻译成英文时,要适当增加英语连词、副词等以使语句连贯,意义完整。 议论文既有描述,又有议论,夹叙夹议。注意时态变化和习惯用法。 政论文往往语句较长,且不时地用被动语态。所以在翻译时,语句结构要作调整,语态要作变化。 话题涉及社会热点,人生感悟,生活哲理,教育批评,读书学习等。所以多读这方面的书籍,会有助于思想理解和语言表达。 注意: ? 1. 各年的翻译选段都是较正式的语体,未见不正式的讽刺性杂文,也未见不正式的小说对话。即使涉及文学,也是作家的作品或思想介绍。比如:2003年的英译汉是选自一段对美国著名小说“The Pioneer”的内容简介。 ? 2. 为了帮助考生更好地理解待翻译的篇段,一般都提供较多的上下文。但考生务必只翻译划线部分。 ? 3. 从历届翻译考题看,以人生哲理、道德教育方面的内容为多,需着重关注。 ? 4. 重点推荐书目: 张培基 《英译中国现代散文选》 乔萍 等《散文佳作108篇》 名作精译--《中国翻译》英译汉选粹 名作精译--《中国翻译》汉译英选粹青岛出版社 三、备考与练习策略 1)扩大英语词汇量: 2)坚持大量阅读:完全可以通过阅读散文翻译书籍来达到。 3)扩大人文知识面:完全可以通过准备人文知识题来达到目的。 4)大量练习:这是备考策略中最重要的一项,对于备考时间较少的同学,把精力集中于练习这一个策略是全部问题的关键。 A)练习频率:对于有3-4个月备考时间的同学,可以每3 天练1篇,到考前20天左右,增加到每2天练习1篇;对于只有1-2个月备考时间的同学,要始终坚持每2天练1篇。 B)练习材料:历年真题为主 C)练习方法:练习结合思考 四、应试技巧与策略 1. 战略藐视,战术重视策略 2. 时间分配策略 一般说来,阅卷老师会把注意力集中在开

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档