商英Units 16-30词汇翻译.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商英Units 16-30词汇翻译

Unit 16 ~ Unit 30 Unit 16 Bonds债券 词汇 investors: providers of funds 投资人:资金提供者 issuing bonds: borrowing money发行债券:借钱 principal: the amount of a loan本金:贷款金额 maturity: date at which the money will be returned到期:还款日 pension funds: retirement money养老基金:退休的钱 buy-and-hold investors: keep their bonds till maturity买入并持有的投资者:保持他们的债券至到期 non-payment: default price appreciation: fall in interest rates价格上涨:利率下降 price depreciation: rise in interest rates价格:利率上升 capital gains: profits on the sale of assets资本收益:资产销售利润 equity financing: issuing shares 股权融资:发行股票 debt financing: issuing bonds债务融资:发行债券 bearer certificate: a security whose owner is not registered with the issuer不记名票证:一个安全的所有者不与发行人注册 liquid: easily sold (turned into cash) par: nominal or face value (100%)票面价值 coupon: the rate of interest paid by a fixed interest security息票率:固定利率债券的利率 yield: the rate of income an investor receives taking into account a security’s current price futures: contract to buy or sell fixed quantities of a commodity, currency, or financial asset at a future date, at a price fixed at the time of making the contract期货:一般是指期货合约,由期货交易所统一制定的、在将来某一特定时间和地点交割一定数量标的物的标准化合约。这个标的物,又叫基础资产,对期货合约所对应的现货,可以是某种商品,如铜或原油,也可以是某个金融工具,如外汇、债券,还可以是某个金融指标,如三个月同业拆借利率或股票指数。 options: contracts giving the right, but not the obligation, to buy or sell a security a currency, or a commodity at fixed price during a certain period of time买卖特权:合同赋予的权利,但不是义务,在一段时间固定的价格购买或出售一种货币或商品 commodities: raw materials or primary products (metals, cereals, coffee, etc.) that are trade on special markets商品:在特殊市场交易的原料或初级产品(金属,谷物,咖啡,等) derivatives: hedging: making contracts to buy or sell a commodity or financial asset at a pre-arranged price in the future as a protection or ‘insurance’ against price changes.套期保值:合同预先购买 speculation: buying securities or other assets in the hope of making a capital gain by selling them at a higher price (or selling them in the hope of buying them back at a lower price)投机:买进债券或其它资产是为了以更高价格卖出而获利。(或卖出是为了以更低价格买进) Specul

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档