- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
基于语料库的谚语变体研究
A COCA-based Study of Proverbial Variants 1 introduction 2 literature Review 3 Theoretical Framework 4 Methodology Content 5 Data Analysis Research Background Generally speaking, the previous studies on English proverbs focused on the collection of data and tracking out origins of proverbs, did not discuss enough on the interpretation and the identification of their nature. The birth and development of modern linguistics make studies of proverbs reach a new peak in the depth and breadth. These studies focus on characteristics, content and framework, as well as the structural principles of the emergence and development of proverbs. In addition, there are more achievements in studying the function of proverbs, such as social functions, grammatical functions and rhetorical functions, etc. With the emergence and popularity of Pragmatics in recent years, combining proverbs with Pragmatics to do studies is a new and promising field. There are many scholars at home and abroad to study proverbs in pragmatic field which has made great achievements. Significance of the Study To refer to proverbial variants as the research target, and to study them based on COCA is not only convincible but also has great academic and practical significance. First, it is beneficial to broaden and deepen the understanding and acquisition of English proverbs and their variants Second, to study English proverbial variants based on the original and authentic data in COCA is helpful to second language learners to learn of and master more accurate, flexible and idiomatic use of English proverbs and their variants. Third, it can lay a solid theoretical foundation for second language learners by explaining the use of English proverbial variants from the perspective of pragmatics, why they can use proverbial variants in these ways? The use of English proverbs is flexible or stereotyped? If it is flexible, the use of them is free? If proverbs can be changed in forms and can
文档评论(0)