基英翻译整合.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
基英翻译整合

Unit1 There has been this long lull with nothing particular turning up! Britain has been in too long a period of stillness without taking any particular action against the enemy. We must “… meet with Triumph and Disaster. And treat those two impostors just the same.’’ We are sure to experience both Triumph and Disaster, but must avoid clouding our judgment through exaggerating their importance. Never give in except to convictions of honour and good sense. Never give in unless we are convinced that it is honourable and sensible for us to do so. Britain, other nations thought, had drawn a sponge across her slate. Other nations thought that Britain was completely conquered. We have only to persevere to conquer. We will win as long as we hold on to the end. 1. 我把他们安排在小酒吧见面,但那个小伙子一直都没来。(turn up) I had arranged for them to meet each other at the pub, but the young man never turned up. 2. 你无法仅凭外表判断形势是否会变得对我们不利。(tell from appearances) You cannot tell merely from appearances whether things will turn out unfavourable to us or not. 3. 那个士兵每次打仗都冲锋在前,从而赢得了国家最高荣誉。(stand in the gap) The soldier, who stood in the gap in every battle, gained the highest honors of the country. 4. 主席讲话很有说服力,委员会其他成员都听从他的意见。(yield to) The chairman spoke so forcefully that the rest of the committee yielded to his opinion. 5. 他们现在生活富裕了,但也曾经历坎坷。(ups and downs) They are well-to-do now, but along the way they had their ups and downs. 6. 这次演讲我将说明两个问题。(address oneself to) There are two questions to which I will address myself in this lecture. 7. 我们正筹划为你举办一次盛大的圣诞聚会。(in sb.’s honour) We are planning a big Christmas party in your honour. 8. 听到那个曲子,我回想起了儿童时代。(throw sb.’s mind back) Hearing that tune threw my mind back to my childhood. Unit 2 The phrase “personal space” has a quaint, seventies ring to it. The phrase “personal space” has odd touch that was characteristic of the 1970s. 2. T-shirt weather can make proximity more alluring (or much, much less). In hot summer days people can be drawn to each other,

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档