- 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
CNPC海外操作人员俄语日常用语300句 问候 1、Здравствуй(те)! 您
CNPC海外操作人员俄语日常用语300句1、Здравствуй(те)!您好!(你们好!)2、Доброе утро!早安!(早晨好!)3、Добрый день!日安!(中午好!)4、Добрый вечер!晚上好!5、Спасибо!谢谢!6、Не за что!不客气!7、Пожалуйста!请!(不客气!)8、С праздником!节日好!9、С Новым годом!新年好!10、Рад вас приветствовать.向您表示问候。11、Привет!你好(青年人间或者熟人间的问候)!12、Рад(а) вас видеть.很高兴见到您。13、Приветствую вас!向您表示欢迎。14、Здравствуйте ещё раз.再一次问您好。15、Как вы живёте?您过得怎么样?16、Спасибо, всё в порядке.谢谢,一切都好!17、Спасибо, хорошо. А у вас?谢谢,很好。您呢?18、Садитесь пожалуйста!请坐!
告别
19、До свидания!再见!20、До завтра!明天见!21、До скорой встречи!一会儿见!22、Всего доброго!一切顺利!23、Мне уже пора.我该走了。24、Не провожайте!请不要送了。25、Приходите к нам ещё!请再到我们这儿来。26、Счастливого пути!旅途愉快!27、Пишите! Не забывайте нас!请给我们写信,别忘了我们。28、Спасибо. Мы тоже рады увидеть вас у себя в гостях.谢谢,我们同样很高兴欢迎你们来做客。相识与介绍
29、Давайте познакомимся!让我们认识一下!30、Разрешите познакомиться.请允许我和您认识一下。31、Позвольте представиться.请允许我和您介绍一下。32、Как вас зовут?您叫什么名字?33、Меня зовут Ли Минхуа.我叫李明华。34、Познакомьтесь, это наш директор.请认识一下,这是我们经理。35、Это наш водитель.这是我们的司机。36、Простите, кто вы?对不起,您是谁?37、Очень приятно!很高兴!(非常愉快!)38、Очень приятно с вами познакомиться.很高兴认识您!39、Я очень рад(а)!我很高兴!40、Я вас знаю.我认识您。41、Я давно хотел с вами познакомиться.我早就想和您认识了。42、Откуда вы?您从哪儿来?43、Откуда? Я из Пекина.从哪儿来?我来自北京。44、Вы китаец?您是中国人吗?45、Да, я китаец.是的,我是中国人。46、Простите, могу ли я подойти к директору Ван?对不起,我可以见见王经理吗?47、Конечно, он у себя в кабинете.可以,他在自己的办公室里。48、Очень приятно. Из какой страны вы приехали?很高兴。您从哪国来的?49、Меня зовут Чжан Хуа. Я из Китая.我叫张华,我来自中国。
辨别身份
50、Кто это?这是谁?51、Это Антон.这是安东。52、А это кто?那位呢?53、Это мой друг Ли Мин.这是我的朋友李明。54、Господин Ли, это наш директор.李先生,这是我们的经理。55、Это Ван Линь.这是王林。56、Кто вы?您是做什么的?57、Я помощник директора.我是经理的助手。58、Он сварщик на нашем заводе.他是我们工厂的焊接工。59、Познакомьтесь, пожалуйста, это моя коллега-------Ма Хуа.请认识一下,这是我的同事马华。60、Он наш бригадир.他是我们的队长(组长、班长)。61、Простите, вы не
您可能关注的文档
- ABS HST高速磁悬浮离心鼓风机.PDF
- Alfa Laval Unique 取样阀- 单座阀- 产品宣传册.PDF
- AQ 2048—2012 1 AQ 2048—2012 目 次 前 言 Ⅱ 1 范围 2 规范性.DOC
- AZ-SP1006 局部排气装置每年定期重点检查表 - 淡江大学环境保护及.DOC
- AQ 1109-2014 煤矿带式输送机用电力液压鼓式制动器安全检验规范.PDF
- A字的简写中文解释.DOC
- Allslit kompakt全自动分切复卷机-2千张.PDF
- A、大多数有机物难溶于水.PPT
- B7异地定居人员就医备案表 - 海盐县人力资源和社会保障局.DOC
- b)焊接输出 - 电源网.DOC
文档评论(0)