文言文断句翻译练习三.ppt

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《郢人有遗燕相书者》 翻译句子: ① 郢人有遗燕相书者,夜书,火不明 有一个给燕国的国相写信的郢人,在夜里写,灯不亮. ②治则治矣,非书意也。今之学者多似此类。 治理是治理好了,不是人家写信的意思。现在的许多治学的人多半像这样。 《郢人有遗燕相书者》 给下面划线部分断句 燕相国受书而悦之曰举烛者尚明也尚明也者举贤而任之燕相白王王大悦国以治。 燕相国受书而悦之\曰\举烛者\尚明也\尚明也者\举贤而任之\燕相白王\王大悦\国以治。 燕相国受书而悦之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。”燕相白王,王大悦,国以治。 燕国的相国收到信后很高兴,说:“举烛,是崇尚光明啊;崇尚光明,就是举荐贤人并且任用他们呐!”燕国的国相禀告燕王,燕王非常高兴,国家因此治理好了。 译文《郢人有遗燕相书者》 有一个给燕国的国相写信的郢人,在夜里写,灯不亮,于是对举蜡烛的人说:“举烛。”却错误地在信上写上了“举烛”两个字。“举烛”,不是写信的意思。燕国的相国收到信后很高兴,说:“举烛,是崇尚光明啊;崇尚光明,就是举荐贤人并且任用他们呐!”燕国的国相禀告燕王,燕王非常高兴,国家因此治理好了。治理是治理好了,不是人家写信的意思。现在的许多治学的人多半像这样。 《戴进,锻工也》 给下面划线部分断句 归语人曰吾瘁吾心力为此岂徒得糈意将托此不朽吾名耳今人铄吾所造亡所爱此技不足为也将安托吾指而后可? 归语人曰\吾瘁吾心力为此\岂徒得糈\意将托此不朽吾名耳\今人铄吾所造亡所爱\此技不足为也\将安托吾指而后可? 归语人曰:“吾瘁吾心力为此,岂徒得糈(粮食)?意将托此不朽吾名耳。今人铄吾所造亡所爱,此技不足为也。将安托吾指而后可?” 回到家里,对人说:“我竭尽我的心力打造这些东西,哪里只是为了得到粮食?想用这一切使我的名声不朽罢了。现在人们熔化掉了它们,没有珍惜的意思,这种技艺是不值得作了。今后,我将做些什么才行呢?” 《戴进,锻工也》 翻译句子: ① 戴进,锻工也,为人物花鸟,肖状精奇,直倍常工。 戴进,是一个打造金银首饰的工匠,他打造的金银首饰,模仿人物花鸟,形状非常逼真非常精妙,价钱比一般的工匠贵一倍。 ② 进亦自得,以为人且宝贵传之. 戴进自己也很自得,认为人们会把它们当作宝贝流传下去。 《戴进,锻工也》 翻译句子: ③ 彼惟煌煌是耽,安知工苦? 他们只是陶醉在金银首饰的辉煌光亮中,哪里知道做工的辛苦呢? ④ 能徙智于缣素,斯必传矣。 您如果能把您的智慧转移到绢帛上,就一定会流传了。 《戴进,锻工也》 戴进,是一个打造金银首饰的工匠,他打造的金银首饰,模仿人物花鸟,形状非常逼真非常精妙,价钱比一般的工匠贵一倍。戴进自己也很自得,认为人们会把它们当作宝贝流传下去。一天,在集市上看见熔化金银首饰,上前观看,,就是戴进所打造的,他怅然若失。回到家里,对人说:“我竭尽我的心力打造这些东西,哪里只是为了得到粮食?想用这一切使我的名声不朽罢了。现在人们熔化掉了它们,没有珍惜的意思,这种技艺是不值得作了。今后,我将做些什么才行呢?”那人说:“您的技巧寄托在了金银上,金银首饰,只能被世俗的人喜爱,以及孩子、妇女使用罢了。他们只是陶醉在金银首饰的辉煌光亮中,哪里知道做工的辛苦呢?您如果能把您的智慧转移到绢帛上,就一定会流传了。”戴进非常高兴,于是学习绘画,在那个时代名声很高 《孟子?弈秋》 给下面划线部分断句 弈秋通国之善弈者也使弈秋诲二人弈其一人专心致志唯弈秋之为听一人虽听之一心以为有鸿鹄将至思援弓缴以射之。 弈秋\通国之善弈者也\使弈秋诲二人弈\其一人专心致志\唯弈秋之为听\一人虽听之\一心以为有鸿鹄将至\思援弓缴以射之。 弈秋,通国之善弈者也,使弈秋诲二人弈:其一人专心致志,唯弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴以射之。 弈秋,是全国下围棋最好的人。让他教两个人下围棋:其中一个人专心致志,只听弈秋的;另一个人虽然也听弈秋的,但一心以为有一只大天鹅将要飞来,老想着拿起弓箭去射它。 《孟子?弈秋》 翻译句子: ① 无惑乎王之不智也。 我们的大王不明智不要疑惑了。(主谓倒装) ② 今夫弈之为数,小数也。不专心致志,则不得也。 现在,下围棋是一种技艺,是一种小的技艺,不专心致志也是学不会的。 ③ 虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与? 他虽然与那个人一起学习下围棋,他不如那个人。是因为这个人的智慧不如那个人吗? 《孟子?弈秋》 孟子说:“我们的大王不明智不要疑惑了。天下虽然有容易生长的植物,晒它一天,冻它十天,没有能够生长的了。我见王的机会太少了。我走后使王受冻的人就来了,我对于大王头脑里的那些思想萌芽能怎么样呢?现在,下围棋是一种技艺,是

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档