- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第二十卷
第二十卷
赫克托爾被阿基琉斯殺死遭凌辱
特洛亞人像一群驚 鹿逃進城裡,他們抹去汗污,飲水解除了燥渴,依靠著堅固的維蝶喘息。阿開奧斯人繼續向城牆衝來,把盾牌靠在肩頭。惡毒的命運卻把赫克托爾束縛在原地,把他阻留在伊利昂城外斯開埃門前。福波斯.阿波羅這時對佩琉斯之子這樣說「佩琉斯之子,你為何這樣快腿追趕我,一個有死的凡人追趕不朽的神明?顯然你沒認出我是神,才這樣追趕。你放棄同那些逃跑的特洛亞人作戰,他們已經逃進城,可你卻跑來這裡。你殺不了我,因為命運注定我不死。」
捷足的阿基琉斯無比憤怒地回答說:「射神,最最惡毒的神明,你欺騙了我,把我從城牆引來這裡,要不還會有許多人沒逃進伊利昂便先趴下啃泥土。你奪走了我的日大榮譽,輕易地挽救了那些特洛亞人,因為你不用擔心受懲處倘若有可能,這筆賬我定要跟你清算。」
他這樣說,重新勇猛地奔向城市,如同競賽中得勝的駿馬拖著戰車,奔跑得那樣輕快,敏捷地奔過平原,阿基琉斯也這樣快捷地邁動兩腿和雙膝。
老王普里阿摩斯第一個看見他奔來,如同星辰渾身光閃地奔過平原。那星辰秋季出現,光芒無比明亮,在昏暗的夜空超過所有其他星星,就是人稱獵戶星座申狗星的那一顆。它在群星中最明亮,卻把凶兆預告,把無數難熬的熱病送來可憐的人間,阿基琉斯奔跑時胸前的銅裝也這樣閃亮。老王長嘆一聲,不由得舉起雙手睡叮自己的腦門,連連沉重長嘆,懇求兒子回城;赫克托爾站在城外,心惰熱切地要同阿基琉斯打一場惡戰。老王把手伸向赫克托爾,可憐地衷求:「赫克托爾,兒子啊,不要獨目在那裡等那傢伙,你這是想讓他打倒尋死,因為他遠比你強大,又很兇殘。如果他令袖明也像令我這樣討厭,那他早就該躺在地上死於非命,被獵狗鷹鸞撕碎,消釋我心頭的痛隱。他奪走了我的許多高買的兒子,賣往遙遠的海島或把他們殺死。在逃進城裡的特洛亞人中我沒有看見呂卡昂和波呂多羅斯,我的兩個兒子,拉奧托埃 一個傑出女子生了他們。如果他們活在敵營,我們便用青銅和黃金去贖他們:家裡有貯存,高貴的老人阿爾特斯給女兒豐厚的饋贈。如果他們已被殺死前往哈得斯,便又給我和他們的母親增添了哀楚。特洛亞人不會為他們痛心太長久,
除非你也一起被阿基琉斯殺死。我的孩子,進城來吧,為了拯救特洛亞男女,也為了不讓阿基琉斯贏得日大的榮譽,你不至於失去寶貴的生命可憐可憐不幸的我吧,我還活著,已進入老邁,天父宙斯卻要讓我度過可怕的殘年,看見許多不幸:看見我的兒子們一個個慘遭屠戮,女兒們被擄喪失自由臥室遭洗劫,幼兒被敵人無情地殺害拋到地上,兒媳們一個個落入阿開奧斯人的魔掌。當有人用銳利的銅刀把我刺中或砍傷,靈魂離開身體,我最後死去的時候,貪婪的狗群將會在門檻邊把我撕碎,它們本是我在餐桌邊餵養的看門狗,卻將吸吮我的血,饜足地躺在大門口。年輕人在戰鬥中被銳利的銅器殺死,他雖已倒地,一切仍會顯得很得體,他雖已死去,全身仍會顯得很美麗,但一個老人若被人殺死倒在地上,白髮銀鬚,甚至腹下被狗群玷污,那形象對於可憐的凡人最為悲慘。」
老王說完,伸手亂扯他那頭白髮,但仍不能動搖赫克托爾既定的決心。他的母親這時也傷心得痛哭流涕,她一手拉開衣襟,一手托起乳部,含淚對他說出有翼飛翔的話語:「兒啊,赫克托爾,可憐我,若在這份上,我曾經用它裡面的汁水平撫你哭泣!
想想這些,親愛的孩兒,退進城來,回擊敵人,不要單獨和那人對抗。阿基琉斯性情兇殘,如果你被他殺死,親愛的兒啊,你便不可能安臥停屍床,被我和妻子哭泣,你會遠離我們,在阿爾戈斯船舶邊被敏捷的狗群飽餐。」
他們一面痛哭,一面對兒子這樣說,苦苦哀求,但沒能打動赫克托爾的心靈,他仍站在原地,等待強大的阿基琉斯。有如一條長蛇在洞穴等待路人,那蛇吞吃了毒草,心中鬱積瘋狂,捲曲著盤踞洞口,眼睛射出兇光;赫克托爾也這樣心情激越不願退縮,把那面閃亮的盾牌依著突出的城牆,但地也不無憂慮地對自己的傲心這樣說:「天哪,如果我退進城裡躲進城牆,波呂達馬斯會首先前來把我責備,在神樣的阿基琉斯復出的這個惡夜,他曾經建議讓特洛亞人退進城裡,我卻沒有採納,那樣本會更合適。現在我因自己頑拗損折了軍隊,愧對特洛亞男子和曳長裙的特洛亞婦女,也許某個貧賤於我的人會這樣說:『只因赫克托爾過於自信,損折了軍隊。田人們定會這樣指責我,我還遠不如出戰阿基琉斯,或者我殺死地勝利回城,或者他把我打倒,我光榮戰死城下。當然找也可以放下這突肚盾牌,取下沉重的頭盔,把長槍依靠城牆,
自作主張與高貴的阿基琉斯講和,答應把海倫和他的全部財產交還阿特柔斯之子,阿勒珊德羅斯當初用空心船把它們運來特洛亞,成為爭執的根源。我還可以向阿開奧斯人提議,讓他們和我們均分城裡貯藏的所有財富,我可以召集全體特洛亞人起誓,什麼都不隱藏,把我們可愛的城市擁有的一切全都交出來均分兩半。可我這顆心為什麼考慮這些事情?我絕不能走近他,他絲毫不曾可憐我,不曾尊重我,他會視我如同弱女子,赤裸
文档评论(0)