网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

第二单元接待口译.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第二单元接待口译

第二单元 接待口译 2.1机场迎宾 1、人力资源部经理:manager of human resources 2、top-notch:顶尖的 3、能够成行:make it 4、不辞辛劳:in spirt of the tiring trip 5、百忙中抽空:take time from busy schedule 6、run into a storm:下暴雨 7、be held up:等待 8、clear up:天气好转 9、attending service:机乘服务 10、倒时差:get over the jet-lag 11、行李齐了:have got all the luggae 12、下榻宾馆:take you to the hotel 13、设宴洗尘:host a reception lunch 14、总裁:chairman of the Board 15、杂技表演:an acrobatic show A:先生,请问您是从伦敦来的泰莱克教授吗? Excuse me, sir; is this Prof.Tallack from London? A:是的,我叫戴佳佳,海通集团人力资源部经理。泰莱克教授,我一直在此恭候您的到来。 Yes, l’m Daijiajia, manager of Human Resources, the Haitong Group. l’ve been expecting you, Prof.Tallack. A:我很高兴能在我的家乡接待您。人人都说这是一个一流的现代化国际机场。欢迎,欢迎。我们非常高兴您能成行啊,非常感谢您不辞辛劳,在百忙中抽空来我海通指导。 I’m very glad to have the pleasure of meeting you in my hometown. This is indeed a first-class international airport, as everybody says so. You’re welcome. We’re very happy that you made it in spite of the tiring trip. We’re very grateful that you took time from your busy schedule and come to Haitong to give us advice. A:一路可好?十几个小时的飞行很辛苦啊。 How was the trip? It must be very tiring, flying for more than 10 hours. A:嗯,长途旅行之后您一定很累了,您还得倒时差吧。行李都齐了,我们直接回宾馆吧。 Well, you must be very tired after the long trip, and you have to get over the jet-lag. We have got all the luggage, haven’t we? Let’s drive directly to the hotel. A:好的,先回宾馆下榻,好好休息一下。明天不必早起。明天的安排是这样的,我们中午设宴为您洗尘,下午会见集团总裁,晚上我们去看一下杂技表演,典型的中国杂技。不知泰莱克教授意下如何? Good. We’ll take you to the hotel for a good rest. You don’t have to get up early tomorrow. Here’s the schedule for tomorrow. We’ll host a reception lunch in your honor. And then you’ll meet Chairman of the Board in the afternoon. We’ll take you to an acrobatic show. How do you like that, Prof? A:我们希望您在这里过得愉快,希望您与我海通集团合作愉快。东西齐了,车已在外面等候,我们走吧。 I hope you’ll have a pleasant stay here and enjoy collarboration with the Haitong Group. I think we’ve got everything. Our car is waiting outside. Shall we go now? 2.2宾馆入住 1、check in:登记住宿 2、预订房间:have a reservatio

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档