英汉语言文字结构与表意功能差异比较与思考.pdfVIP

英汉语言文字结构与表意功能差异比较与思考.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉语言文字结构与表意功能差异比较与思考.pdf

第9卷第4期 河北农业大学学报(农林教育版) 2007年12月 Journal of Agricultural University of Hebei(AgricultureForestry Education) 英汉语言文字结构与表意功能差异比较与思考 郭海波 , 年智英 , 郭海凤 (1.河北农业大学,河北 保定 071001;2.河北大学,河北 保定 071002) 摘 要:通过对英语单词与汉字在文字结构上的差异研究,发现汉字主要是通过偏旁描述世界万物;而英语是通过字 母描写事物的特征。这种不同的特征描述方法反映了两种语言描述客观事物的视角的不同。英语视角差异使得两 种语言在描述同一事物时表现出不同的思维模式。据此,就词汇识记、构成和词典使用方面向英语学习者建议一些 有效的学习策略。 关键词:英汉语言文字;结构;表意功能;字母;偏旁 中图分类号:H 319.3 文献标识码:B 文章编号:1008—6927(2007)04—0039—03 Thinking on the difference of the ideogram in structure between Chinese Character and English word GUO Hai—bo ,NIAN Zhi—ying ,GUO Hai—feng (1.Agricultural University of Hebei,Baoding 071001,China;2.Hebei University,Baoding 071002,China) Abstract:In contrast with the structure between Chinese characters and English words,we find that Pianpang is the major method in describing the world in Chinese language.However,English letters represent the fea— tures of things in a different way.These olifferences reflect reflects the different angles of views in observing thingsbetween Chinese and English,which prompts some kind of distinction in describing the same thing be— tween patterns of Chinese thoughts and that of English.Hence,some efficient methods as to the word memo— ry,word formation,and the proper use of English dictionary are presented. Key words:English and Chinese language;structure;ideogram;English letter;pianpang 英语词汇学习一直是困扰中国人学习英语的主要 一 、 英语与汉语语言文字的共性与 障碍。如何通过“词汇关”一直是教育工作者苦苦思考 个性 的问题。笔者认为如果要掌握足够的词汇量并避免过 高遗忘率,就必须在了解学习者的学习特点的基础上, 语言界根据语言特定的文字来源把语言分为四 探寻英语词汇不同于汉字的特点。 种:拼音文字(代表文字:英语),音节文字(代表文字: 对于任何社会人来说,学习母语都不存在问题,原 日语),语标文字(代表文字:汉语)和各种人造文字。

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档