- 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
李华山高级英语阅读作业TheMostDangerousGame2012012488
The Most Dangerous Game
by Richard Connell
最危险的游戏赏析【写在前面】《最危险的游戏》(The Most Dangerous Game)是美国著名短篇小说家理查德·康奈尔(Richard Connell)的代表作,在1924年获得欧·亨利短篇小说奖也是众多英语教材的常用文章。的还曾威尼斯电影节展映,情节与小说有所不同同样非常精彩。在看完电影后这篇文章的,感觉更能体会小说情节的精彩刺激和紧凑。?《最危险的游戏》主要讲述了美国著名的动物猎手ainsford在乘船去往亚马逊河流域打猎的途中,船意外撞到礁石,沉入大海,船上的船员除ainsford外,无一幸存。ainsford凭借非凡的毅力和勇气,游到一座附近的荒岛——“捕船岛”,在那他遇到了荒岛的主人——前沙皇俄国将军aroff。aroff爱好打猎,但是性格怪异、凶残,他买下这座岛屿,失事的船只上的船员来到这里,并以那些因船沉而逃生到岛上的人为打猎的对象,以猎“人”为乐,以这种生死较量的游戏作为生活下去的精神力量。ainsford是一名有着丰富打猎经验的猎手,他智勇双全,虽然单身一人进入孤岛,没有任何武器、没有任何帮手,但是他仍然冷静而沉着地面对残酷的对手——Zaroff将军,最终,ainsford化险为夷战胜了将军,赢得了这场游戏,并赢得了生存的权利。?
赏析】Game本来就有“猎物”“竞赛”和“游戏”的意思;在题目中的game是个双关语(Pun),既指Rainsford 这个人为在文章中他的猎物又指游戏,狩猎本身这项游戏,就如所说outdoor chess。同时我认为game也可以理解为是将军和ainsford之间的竞争,也是与邪恶的竞争。
【正文赏析】
General, said Rainsford firmly, I wish to leave this island at once. (表现了Rainsford急于离岛的心情)
The general raised his eyebrows; he seemed hurt. But, my dear fellow, the general protested, youve only just come. Youve had no hunting--
【翻译】
“将军,我想马上离开这个岛。”Rainsford坚定地说。将军很惊讶,似乎因为Rainsford的话受到了打击,“但是,我的朋友”将军反对到,“你才刚刚到这里。你还没有在这个岛上狩猎。”
【分析】
Raise one’s eyebrows
字面意义是扬起眉毛,引申意义是感到惊讶,反对等。在这里用来表明将军对Rainsford的话感到惊讶。因为将军好不容易棋逢对手,非常想要和Rainsford一较高下,他心里认为Rainsford这样伟大和经验丰富的猎人不可能对岛上刺激的狩猎活动不感兴趣。
补充:
There were a lot of eyebrows raised at the news of the financial minister’s dismissal.财政部长被免职的消息引起众人的惊讶。
Penciled eyebrows 秀眉
Hurt
痛苦的,使受伤,疼痛。既可以指身体上的伤害,也可以表示情感上的伤害。
这里表示将军因为Rainsford的话而感到受了打击。将军很期待和Rainsford一起狩猎,并认为Rainsford会对此很感兴趣,但没想到Rainsford却想着离开,这让将军感到不快。
补充:Hurt one’s feeling 伤害某人的情感
It never?hurts to ask.多问无妨。
Protest
表示抗议,反对,断言。有极其强烈的情感含义。
在这里表示极力挽留,体现了将军独断强势。
补充:
Protest that申明
Protest against 抗议
Under protest 不情愿,被迫的
I wish to go today, said Rainsford. He saw the dead black eyes of the general on him, studying him. General Zaroffs face suddenly brightened.(表达了将军心理的变化,他下定决心一定要留下Rainsford并且对自己很有信心)
Tonight, said the general, we will hunt--you and I.
Rainsford shook his head. No, general, he said. I will not hunt.
【翻译】
“我今天就要离开”Rainsford说。他发现将军正用那双漆黑的眼睛打量着自己。
您可能关注的文档
最近下载
- GB50312-2016 综合布线系统工程验收规范.docx
- 2024年10月13日云南省税务系统遴选笔试真题及答案解析.doc VIP
- 【语文】《喜看稻菽千重浪》《心有一团火,温暖众人心》《“探界者”钟扬》课件 2023-2024学年统编版高中语文必修上册.pptx VIP
- 一些常用的WORD-VBA代码.pdf
- 一种用于人防工程的泡沫混凝土回填作业方法及系统.pdf VIP
- 废弃管道泡沫轻质土填充施工方案.docx VIP
- 一种用于废弃人防工程的泡沫轻质土填充方法.pdf VIP
- 行政诉讼法跟司法解释.ppt
- 数控铣床编程与操作电子教案(正式电子教案).docx
- 质量保证体系与措施.doc
文档评论(0)