北京外国语大学:俄语翻译硕士MTI研究生课程介绍.pdfVIP

北京外国语大学:俄语翻译硕士MTI研究生课程介绍.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
北京外国语大学:俄语翻译硕士MTI研究生课程介绍

北京外国语大学:俄语翻译硕士MTI 研究生课程介绍 ●一年级交传 1.礼宾来往、欢迎词 2.祝词、贺词 3. 中国、北京、奥运 4. 中俄关系 5. 中俄经贸合作、文化交流 6.机动材料(根据情况选择实效性强的材料) 教材:俄译汉材料均为俄文原版的电视或广播新闻。 ●一年级口译 ●一年级视译 1.中俄关系 2. 中俄经贸关系 3.反恐 4.环保 5.艾滋病 6.文化交流 ●二年级交传 ●二年级同传 ●笔译实践 第一学期:俄译汉 1.俄罗斯政治和中俄政府间关系 2.俄罗斯经济和中俄经济合作 3.俄罗斯文化艺术和中俄文化交流 4.俄罗斯军工产业和中俄军事技术合作 5.俄罗斯对外政策与国际热点问题 6.俄罗斯人看中国 第二学期:汉译俄 1 1.中国政治和中俄政府间关系 2. 中国经济和中俄经济合作 3. 中国文化艺术和中俄文化交流 4. 中国的统一事业 5. 中国对外政策和国际热点问题 6. 中国人看俄罗斯 ●俄罗斯文学经典选读 《俄罗斯文学名著选读》,普通高等教育“十五”国家级规划教材,北大出 版社,张建华、任光宣编,2005 。 ●翻译理论 1.中国佛经翻译思想的历史贡献 2. 中国传统翻译思想的纲领 3. 中西译论比较 4.РАЗВИТИЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ МЫСЛИ 5.ПРЕДПОСЫЛКИ ПОЯВЛЕНИЯ НАУКИ О ПЕРЕВОДЕ 6.ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ 7.ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СООТВЕТСТВИЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ТЕКСТОВ И МЕТОДЫ ПЕРЕВОДА ●媒体语言 (又名“电视国情”) 本课为高级俄语实践课,主要任务为:通过俄语电视电影有声资料的学习和 分析讨论,丰富国情知识,学习媒体语言,提高俄语听力及讲话讲演能力。 ●修辞学 ●语文学研究方法 ●汉译俄经典译作研读 (文章来源:北京外国语大学官网) 2

文档评论(0)

shaofang00 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档