- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
介绍(introductions)
第2課 寒暄(greetings)與
介紹(introductions)
學習目標 p.10
1. 熟悉早 、午 、晚和客人見面時所用的問候語 。
2. 學會簡單的寒暄與道別用語 。
3. 了解並學習英美人士在各種場合裡的打招呼和介紹方式 ,
以及應對禮節 ,以期邁出用英語溝通的第一步 。
學習重點
1. 了解正式與非正式的寒暄與介紹用語的區別 。
2. 熟記並活用一般的寒暄與介紹用語 。
3. 練習正確的發音和語調 。
4. 反覆練習重要的文法句型 ,並嘗試 自行造句 。
5. 善用視聽設備或其他相關軟 、硬體 ,以訓練聽講能力 。
6. 以 「角色扮演 」的方式 ,實地演練 ,以培養 自己的應對能力
及使用英語之自信心 。
7. 了解中西文化的特質及差異 ,以加深對西洋文化和
社會習俗的了解 ,使所學的語言能進一步和生活相結合 。
教學補給站
1. 服務用語和一般對話不同 ,餐旅英文會話應該用
較正式的說法 (formal language )。
像 Hi. 、Hi there. 、Hello there. 這種字句通常用於朋友或同事之間 。
2. 在餐旅界服務要儘量少用縮寫 (contracted or short form )。
例如對客人要儘量說 :Thank you, ma’am./You are welcome, sir.
而不要只說 :Thanks.或是 You ’re welcome. 。
3. 要把sir 、ma’am 、miss 常掛在嘴上 。如果知道客人的last name ,
則一定要稱呼他們Mr. 、Mrs. 、Miss 或Ms. ,然後再冠上他們的姓 ,
如 :Mr. Obama 、Mrs. Bush 、Miss Rice 、Ms. Clinton 。
4. 注意語調的變化 ,要 「反覆 」練習 ,以便能自然應用
在Conversations 上 ,使 自己能夠不經思索 ,
一見到客人就會直接打招呼 。
西式禮儀中 ,打招呼是要開口 、出聲問好 ;
不是點個頭 、笑一笑就OK了 。
32309-A2 第 2 課(對頁) 1
Useful Expressions CD #1 track 10
重點 解析 p.11
1 Greetings 這個字最常看到的地方 ,
就是在聖誕卡與賀年卡上 :
Season’s Greetings. (節慶賀詞 ) 、
Christmas Greetings (耶誕賀詞 ) 。
例句 :
(1)Greetings! 嗨 !(用於書信的開頭 )
(2)They exchanged greetings. 他們相互寒暄 。
2 introduction
․Our chef needs no introduction.
我們的主廚不需要介紹 。(即家喻戶曉 。)
1. Good morning, Mr. Johnson. 強森先生早 (安 )。
Good afternoon, Mrs. Clinton. 柯林頓太太午安 。
Good evening, Miss White. 懷特小姐晚安 。
2. Hello, Ms. Brown. 哈囉 ! 伯朗女士 。
嗨 !蒂娜 。
Hi, Tina.
Hi there. 嗨 !你好 。
Hello there. 哈囉 !你好 。
重點 解析 p.11
1. 如要翻譯外國人的名字 ,可用音譯 。
如Miss White 就譯作 「懷特小姐 」,
千萬不要譯為
文档评论(0)