网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

52天奇速记完高考3500词汇第41天.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
52天奇速记完高考3500词汇第41天

52天奇速记完高考3500词汇第41天 2015-04-08 奇速英语 52天奇速记完高考3500词汇第41天 1. noble nod obey disobey obedient obedience break offend offence 记忆: 1. noble [ nEubl ] adj. 高尚的, 贵族的, 高贵的 n. 贵族 What a noble man he is!他是一个多么高贵的人啊! 2. nod [ nCd ] v. 点头 He nodded his agreement. 他点头表示同意。 3. obey [ E5bei ] v. 服从, 顺从 Law is to be obeyed, not to be broken. 法律是要遵守的,不是被违反的。 4. obedient [ E5bi:djEnt, -diEnt ] adj. 服从的 In his company, an obedient employee has his pay raised more often than others. 在他的公司里,顺从的雇员比其他的人提薪更多。 5. obedience [ E5bi:djEns, -diEns ] n. 服从 Most corrupt officials prefer absolute obedience. 多数腐败官员都喜欢绝对的服从。 6. disobey [ 5disE5bei ] v. 不服从, 不顺从 The father was upset because the son disobeyed him more and more frequently. 儿子越来越不听话,父亲闷闷不乐。 7. break [ breik ] v. 打破,违反 If you break your promise, you will lose others’ trusts. 如果你违背诺言,你就会失去信任。 8. offend [ E5fend ] To cause displeasure, anger, resentment, or wounded feelings in; violate vt. 犯罪, 冒犯, 违反, 得罪 In what way have I offended you?我怎么得罪你了? 9. offence [ E5fens ] n. 犯罪, 冒犯, 违反, 罪过, 过错, 攻击 Considering it’s his first offence, the police gave him some warnings and let him off. 考虑到这是他第一次过失,警察给了他一些警告,放过了他。 另类阅读: The noble man nodded his head and picked up the nut, obeying the boy’s instruction. 2. operate operator operation ambulance cooperation 记忆: 1. operate [ 5CpEreit ] v. 操作, 运转, (~ on)动手术 Can you operate the new equipment to operate on the patient with a heart stroke?你会操作新的设备来为那个心脏病人做手术吗? 2. operator [ 5CpEreitE ] n. 操作员, 工作者, (电话)接线员 The operator can help you find out his number. 接线员能帮助你查到他的号码。 3. operation [ 7CpE5reiFEn ] n. 运转, 操作, 实施, 手术, 军事行动 The operation turned out to be a disaster to both sides. 那次行动结果对双方来说都是一场灾难。 4. ambulance [ 5AmbjulEns ] am-bu-lan-ce 音似“俺不能死”,快叫救护车, n. 救护车 Call for an ambulance at once! It’s in emergency! 马上叫救护车!情况紧急! 5. cooperation [ kEu7CpE5reiFEn ] n. 合作 Some modern scientific research is in such a great scale that it can’t be successful without inter

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档