Reading Comprehension 词汇学习问题预览随笔课文阅读Directions.PPT

Reading Comprehension 词汇学习问题预览随笔课文阅读Directions.PPT

  1. 1、本文档共139页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Reading Comprehension 词汇学习问题预览随笔课文阅读Directions

Reading Skills Text Study Test Yourself [短语] pen up: [短语] pen up: [搭配] like nothing better than doing sth.: [搭配] like nothing better than doing sth.: [短语] cool off: [短语] cool off: [短语] for a spell: [短语] for a spell: [单词] shoot: [单词] shoot: [搭配] a fact of life: [搭配] a fact of life: [短语] enquire into: [短语] enquire into: [短语] be good for sth.: [短语] be good for sth.: [搭配] with the assumption that …: [搭配] with the assumption that ...: [短语] on credit: [短语] on credit: [短语] wipe away: [短语] wipe away: [句型] Sb. broke the mold when they made sb. [句型] Sb. broke the mold when they made sb. [搭配] open a/the door to: [搭配] open a/the door to: [短语] with ease: [短语] with ease: [短语] keep one’s word: [短语] keep one’s word: [单词] lest: [单词] lest: [搭配] the initiative to do sth.: [搭配] the initiative to do sth.: [搭配] with no intent to do sth.: [搭配] with no intent to do sth.: [短语] melt away: [短语] melt away: [短语] fall apart: [短语] fall apart: [短语] hold up: [短语] hold up: [搭配] get a yawn from sb.: [搭配] get a yawn from sb.: [短语] shrug off: [短语] shrug off: [短语] pave the way for: [短语] pave the way for: Chinese Version Chinese Version Chinese Version Chinese Version Chinese Version Chinese Version Chinese Version Chinese Version Chinese Version Chinese Version Chinese Version Chinese Version Chinese Version Chinese Version Chinese Version Chinese Version Para. 5 那个农夫友善地点了点头。我的心里顿时充满了自豪。“詹姆士·威廉斯的儿子” ,这句话打开了通往成年人的尊敬和信任的大门。 English Para. 6a 当我把沉重的货物拉进货车车厢时,觉得轻而易举,感到比早上离开农庄时更有劲了。我发现,一个好名声所带来的友好是一笔无价之宝。人人都知道,威廉斯家的人是什么样的:是诚实守信的体面人,自尊自重,不干坏事。 English Para. 6b 我的曾祖父也许曾被作为奴隶拍卖,但这不能成为伤害他人的理由。相反,我父亲相信,赢得尊敬的唯一方法就是努力工作、尊敬他人。 English 返回 [注释] an expression that people use when they want to say that sb. or sth. is very special and that there is not another person or thing like them 像······这样的人/物是很少的。 失主对拾金不昧的人说:“在这样一个金钱至上的时代,像你这样的人很难得。” Example For more 返回 The owner of the lost money said to the person who picked it but did not pocket it, “In such a time of exclusive conc

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档