- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
标准日本语讲解(初级)已整理
标准日本语 主讲人:刘 翔 羚 标准日本语导论: 无论我们学习任何一种语言,必须学习它特有的表达方式,即这种语言的语音、词汇、词的变化和用词造句的规则等。在语法方面,我们大家都知道英语主要依靠词形变化来表示语法关系,汉语主要是依靠词序来表示;而日语则属于粘着语系,其语法上最大特点就是通过在实词后面粘着附属词(助词、助动词)来来表达种种意义;有些词虽然有词形变化,但变化的目的也是为了粘着附属词。虽然日语也运用词序这种语法手段,但是其词序还是具有不同于汉语的特点。例如,谓语一般放在句子的最后(汉语的“我读书”这个句子,日语的词序是“我书读”)。所以同学们在学习日语时,必须注意其特点。切忌望文生义地去理解日语。 标准日本语导论: 日语的标记方式: 汉语是用方块字来表记的,英语等欧美语言是用表音来标记的。日语的标记方法比较多样化,最常见的就是借用汉字创造的字母~“假名”。例如: 假名 日语汉字 词类 释义 うえ 【 上 】 名詞 上面 えいが 【映画】 名詞 电影 あおい 青い】 形容詞 兰色的 标准日本语导论: (1)假名 日语字母叫“假名”,是由汉字演化而来的。 例如:安 → あ 以 → い 阿 → ア 伊 → イ ? 假名有两种写法;一种是“平假名”,一般书写和印刷都用这一种。另一种是“片假名”,一般只用于表记外来语和特殊的词汇。 例如:アメリカ (美国) カメラ (照相机) カレンダー (挂历) 标准日本语导论: 日语的每个假名代表一个音节(拨音除外),所以假名属于音节字母。日语的假名共有七十一个,包括清音、浊音、半浊音和拨音。其中表示四十五个清音节的假名,按照发音规律可排列成表,这个假名表成为“五十音图” (见教材《标准日本语》P12)。表的横向称“行”,每行五个假名,共有十行。纵向称“段”,每段十个假名,共有五段。各行各段的名称均以第一个假名命名,如あ行、か行、さ行……,あ段、い段、う段……。五十音图中,“い”、“え”各出现三次,“う”出现两次,所以实际只有四十五个清音假名。拨音“ん”不属于清音,但习惯上列入清音表。假名中除了五个“元音”即:“あ い う え お” 和一个表示辅音的“ん”以外,都是由辅音和元音拼成的音节字母,其中包括“清音”、“浊音”和“半浊音”(见教材《标准日本语》P46)。 此外,这些假名还可以拼成新的音节——“促音” (见教材《标准日本语》P74)、“长音” (见教材《标准日本语》P60)、“拗音” (见教材《标准日本语》P92)和“拨音” (见教材《标准日本语》P46)。 标准日本语导论: (2)语音(五十音图) 标准日本语导论: (3)汉字 日本人利用汉字源远流长,其利用的方法大致有三种: 1、? 用汉字作为表音的符号,即直接用汉字作字母,这种汉字演变成了现在的“假名”。如“安”演变成了现在的假名“あ” 2、? 用汉字做表音的符号,即用汉字的意义表记日语的词汇。而不管汉字原有的音,这种汉字必须读它所代表的日语词汇的音。如“上”读“うえ”。 3、? 直接吸收汉语的词汇,即直接利用汉字的形、音、意。如:“機械”的 “機” 读作 き“械”读作かい。这种汉字音与现代汉语的音有很大距离。 标准日本语导论: 另外应注意: ① 日语单词中使用的汉字许多是古汉语字,不能按照其词汇意义用现代汉语的字去写。 例如:“書く” 不能写成“写く”、“言う”不能写“説う”、“赤い”不能写“紅い”。 ② 有些词是日本人利用汉字创造出来的,它的意义已与汉语不同,不能望文生义。如日语的“下手”并不是汉语的“助手”,而是“拙劣”的意思。“手纸”是“信件”的意思。 ③ 中文的简体字和日本的简体字,有的相同,有的不同。相同的,例如:“国”、“会”等。不同的如: 汉语:处 读 广 艺 对 团 图 日语:処 読 広 芸 対 団 図 ④ 日本人还自己创造了一些汉字。例如:駅 畑 等 标准日本语导论: (4)训读与音读 日语汉字读音一般有两种:训读和音读。 训读:借用汉字的形和义而按日本固有语言来读的叫训读。 例如:話す(はなす)事(こと)物(もの)等 音读:模仿汉语读音的叫音读。 例如:機械(きかい)世界(せかい)祖国(そこく)人体(じんたい)等 标准日本语导论: (5)外来语 是指来自汉语以外的语音词汇,其中以英语最多。外来语是用片假名拼写的,拼写时,尽可能接近原来的音。 例如:ホテル(飯店)ペン(筆)等 (六)标点符号 有关标点符号请大家
文档评论(0)