刊英语词汇特色.ppt

  1. 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
报刊英语词汇特色

2. 缩写词 2.1 组织机构等专有名称 CPPCC Chinese People‘s Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议 PLO Palestine Liberation Organization (巴解组织) UNESCO United Nations Educational, Scientific And Cultural Organization(联合国教科文组织) IMF International Monetary Fund(国际货币基金组织) * OPEC Organization Of Petroleum Exporting Countries (石油输出国组织;“欧佩克”) IOC International Olympic Committee (国际奥林匹克委员会) NASA National Aeronautics And Space Administration [(美国)国家宇航局] WHO World Health Organization(世界卫生组织) AU African Union(非洲联盟)  * ASEAN Association Of Southeast Asian Nations (东南亚国家联盟;“东盟”) GATT General Agreement On Tariffs And Trade(关贸总协定) WTO World Trade Organization(世界贸易组织) * 2.2 常见事物的名称 UFO Unidentified Flying Object (不明飞行物;“飞碟”) DJI Dow-Jones Index (道琼斯指数) PC Personal Computer (个人电脑) ABM Anti-Ballistic Missile (反弹道导弹) * PR Public Relations (公共关系) SALT Strategic Arms Limitation Talks (限制战略武器会谈) SDI Strategic Defence Initiative (战略防御措施) GMT Greenwich Mean Time (格林威治标准时间) * 2.3 表示人们的职业、职务或职称的名词 Mp Member of Parliament (议员) PM Prime Minister (总理;首相)    GM General Manager (总经理) TP Traffic Policeman (交通警察) PA Personal Assistant (私人助理) * Lexical Features of English News Writing Source of News specific and detailed source of news implied source of news * Expressions of unspecified sources 不愿透露姓名的人士 an unidentified source A source who wants to remain anonymous A source speaking on condition of anonymity * 权威人士 authoritative sources 分析家 analysts 外交人士 diplomatic sources 观察家 observers * 官方人士 official sources (军事)专家 (military) experts 警方 police 消息可靠人士 reliable sources * 消息灵通人士 Well-informed sources 接近官方的人士说… the sources close to the authorities said … 发言人 spokesman / spokesperson 据未被证实的报道 according to unconfirmed reports … * 据业内人士 according to the insiders 据此间获得的资料 according to the data made available here 根据媒体报道 according to media reports * 说, 称,

文档评论(0)

ranfand + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档