印度因何成为国际资本新宠.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
印度因何成为国际资本新宠

??印度因何成为国际资本新宠?New Delhi has happier tale to tell than some of its Asian neighbours In two weeks recently MukeshAmbani’s Reliance Industries raised a total of $1.75bn in the US dollar bond market. Both the first $1bn 10-year transaction and the second 30-year deal were priced at what the company said were the lowest interest rates for 近期,穆克什?安巴尼(MukeshAmbani)旗下的信实工业(Reliance Industries)在美元债券市场融资总计17.5亿美元。 an Asian corporate issuer — yields of 4.125 per cent and 4.875 per cent respectively. The costs were a fraction of what Reliance would pay in its home market of India if such long-term debt were available. 据该公司称,首笔10亿美元的10年期债券和第二笔30年期债券所定的利率,都是亚洲发债企业所能享受的最低水平——收益率分别为4.125%和4.875%。这样的融资成本应该远小于信实在印度国内市场发债融资的成本,当然,前提是印度国内市场上见得到这种长期债务。 For years — and at an accelerated pace since the financial crisis — Asian companies have sought to take advantage of the low cost of capital in the US thanks to the generosity 多年来,亚洲企业一直寻求利用美国资金成本较低(这得益于美联储(Fed)的“慷慨解囊”)的有利条件在美融资。金融危机以来,亚洲企业加快了这种努力。of the Federal Reserve. 但如今,信实和印度自身已成为少数几个在国际资本市场上受到热烈欢迎的亚洲客户。其原因是,与大多数新兴市场同侪相比,印度及其国内的部分(尽管可能只是小部分)企业表现更佳。 Today, however, Reliance and India itself are among the few Asian names to enjoy a warm reception in international capital markets. That is because India and some — though perhaps a minority — of its companies have a happier story to tell than most of their emerging market peers. 印度的国际收支正在改善,经常账户和财政赤字在减少,通胀率也在下降——很大程度上得益于石油价格下跌。还有哪个国家能像印度这样做到央行降息25个基点时,本币却出现升值? The Indian balance of payments is improving, the current account and fiscal deficits are dropping, and inflation is coming down, much of this thanks to sliding oil prices. Where else could the central bank cut rates a quarter of a percentage point and see the currency strengthen, as has happened in India? 同时,在亚洲市场的其他任何一个角落,对企业债务负担沉重、经济呈现通缩迹象以及本币走软的担忧都在加剧。亚洲的债务增长已远超名义国内生产总值(GDP)的增长。 Meanwhile, everywhere else in Asian markets, concern is growin

文档评论(0)

wnqwwy20 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7014141164000003

1亿VIP精品文档

相关文档