《中考语文复习文言文复习方法谈》ppt.ppt

《中考语文复习文言文复习方法谈》ppt.ppt

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《中考语文复习文言文复习方法谈》ppt

1、 ,君子好逑。(《 诗经.关雎》) 2、 ,洪波涌起。(曹操《观沧海》) 3、海内存知己 ,   (王勃《送杜少府之任蜀州》) 4、予独爱莲之出淤泥而染, ,中通外直,不蔓不枝。(周敦颐《爱莲说》) 5、山重水复疑无路, (陆游《游山西村》) 6、江山代有才人出, 。(赵翼《论诗》) ;二、提示性默写 1、新事物终究要取代旧事物,正如《酬乐天扬州初逢席上见赠》中所写的那样:“         ,          ”       2、成语“择善而从”是由《论语》中“           ”一句概括而来。 3、个别国家总是大唱人权高调,真是“         ”,意在借此干涉别国内政。(用《醉翁亭记》中的原句填写) 5、“此事古难全”中的“此事”指代:“           ” ;文言文断句方法: 1、读文段通文意,凭语感断,先易后难。 2、看虚词找位置:①对话标志②虚词③句首句词尾词 3、用语法来断句:(特殊的句式,如倒装句,判断句,被动句;固定结构,如“……者……也”、“不亦……乎”、“何……之有”,“孰与……乎”“为……所……”、“受……于……”,“无乃……乎”,“得无……乎”等) 4、借修辞巧判断(排比、对偶、顶真) 5、借名代来断句。 ;——课外文言词句的翻译;;三大原则: 信:忠于原文 达:文意通达流畅 雅:语言富有文采; 越人溺鼠 鼠好夜窃粟。越人置粟于盎①,恣鼠啮不顾。鼠呼群类入焉,必饫而后反。越人乃易粟以水,浮糠覆水上。而鼠不知也。逮夜,复呼群次第入,咸溺死。 【注释】①盎(àng):腹大口小的盆子。;;2、 鼠呼群类入焉,必饫而后反 ;3、浮糠覆水上;寓言故事 越人溺鼠 在南方越地,有一人因为老鼠天天来偷吃他的粟米,而时时苦恼。终于有一天,他想到了一个逮住老鼠的办法。他将粟米倒在盎裡,这个盎有着大大的肚子,长长的脖子和小小的嘴巴。夜裡来了好多好多老鼠,它们跳到盎裡个个吃了个饱,才一个接一个地离开。几天以后,他将盎裡的粟米全倒了出来,放了一些水进去,并在水上洒了一些糠。半夜裡,老鼠们再次跳入盎中时,就全被淹死了。; 联想推断:当试卷上给出某一个加点实词时,应该联想到课文中有关此词的用法和意义,将二者比较,再确定其含义。 语境推断:结合整段选文、整个句子上下文的意思来确定某个实词的意思。 词性推断:根据词语在句子中位置,推断其词性和意义。 组词推断:在单音节词的前或后加词,组成双音节词来推测词义。 ;实战演练:解释加点的字词;留;翻译下面文言句子:;曾慢交搜惠鞭欧千座适留稽蝴揉熟语跳宵沧祈怪厘婶讳罗棺亩玻晌棠刷椅《中考语文复习文言文复习方法谈》ppt免费学科网完全免费; 即保留原样,不用翻译。留的内容包括:国号、朝代名、年号、官名、人名、地名、器物名称。一般名词,都不要译。;2、逮夜,复呼群次第入,咸溺死。 ? ;文言文中多有省略句,翻泽时要把省略了的成分增补出来。 1、()见渔人,()乃大惊()问()所从来,()具答之。 2、一()鼓()作气,再()而()衰,三()而()竭。 3、()今当远离,()临表涕零,()不知所言。;3、相寿流涕而去。 ; 删去原文中没有实际意义的词。在文言中,有的助词只帮助表达语气,有时可以不译;有的助词表示停顿,也不要译;有的字在句中没有意义,只是为凑足音节,要删去;有的起某种连接作用,在翻译时也可不译。; 文言文中的特殊句式与现代汉语的语序不一致,翻译时要作调整,使之与现代汉语的语序一致。如介词结构后置作补语,翻译时,要先把介词翻译出来作状语,用在动词之前。;潮貌担拨并舞帆闭隘具血冀粉刑祥街亮柯尽负齿骚骏捧蛮姑辙箭也把纲杭《中考语文复习文言文复习方法谈》ppt免费学科网完全免费; 凡是通假字,在翻译时,都要换用本字。文言多用单音词,要相应地换为现代汉语的双音节词或短语。;留:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 删:把无意义或没必要译出的衬词(同义连用、偏义复词等)、虚词删去。 换:对古今异义、通假、词类活用,翻译时

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档