适合中国学生教学方法.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
适合中国学生教学方法

适合中国学生的教学方法 适合中国学生的教学方法 匿名提问 2009-11-30 11:53:12 发布 学校 教育 1个回答 回答 没有人学习啊 | 2009-11-30 12:16:14 一、引言   作为一种新的教学方法,交际语言教学法(以下简称CLT)可追溯到20世纪60年代后期。它是把提高交际能力作为语言教学的目标,强调提高语言的四种基本技能,并着重语言与交际的相互依存性的一种教学方法。目前,这种教学法已被许多教师所接受,并把它作为最有效的教学方法之一。然而,当这种教学方法由英、澳、北美(BANA)的语言教学环境转到英语作为非母语言的大、中、小学(TESEP)的教学环境中时,它的成效引起了激烈的争议。绝大多数中国语言课堂教学是属于TESEP型的。因此,大多数人争论的焦点也总是围绕中国教学环境下的语言教学,这也将是本文着重讨论的对象。   二、CLT的定义和特征   1.交际语言教学法的定义。目前,在相关文献中还找不到对CLT的权威性的定义。有些人简单地把CLT解释为语法教学和功能教学的结合(Richard Rodgers,2001,155);也有人认为CLT意味着采用相关的教学步骤和方法使学生应用可利用的语言资源通过小组活动来完成课堂教学活动(ibid,155)。Howatt(1984,279)则指出,CLT通常有两种定义:弱定义和强定义。弱定义强调的是,通过课堂活动给学生提供使用英语达到交际目的的机会。在这层定义里,以语言结构为基本形式的课文信息被看做是语言范例的展示,学生则在课堂上通过一系列的交际活动去训练语言的运用。因此,我们把弱定义常常概括为“学会使用”。而强定义则倡导“用语言本身学习语言”,即在交流中通过激活固有语言信息和刺激语言系统本身的发展而获得语言。 Holliday(1994b,171)指出两种形式存在的差异实际上就在于:在弱定义中,“交际”指的是教师与学生以及学生与学生之间的交流,并借此达到语言操练的目的;而强定义更多的是强调学生与语言信息本身的交流。因此,Holliday(ibid.72)认为,强定义中的交流活动不一定要以小组活动的形式来实现。只要单个学生以某种方式和丰富的语言信息交流并产生新的有用的语言信息,这个过程就是交际性的语言学习活动。   2.CLT的特征。Maley(1984)概括了CLT的六种特征:(1)着重于语言的运用,而不是简单的语言形式;(2)在交际活动中更侧重语言的流畅性,而不仅仅是准确性的训练;(3)通过语言顺利地完成交际任务,而不是机械地进行语言操练;(4)强调课堂上学生的主动性和互动性,而不是以教师为主角;(5)强调学生的个体差异性,因而不采用按部就班的教学方法;(6)意识到语言运用的多样性,而不是单纯地强调语言本身。   前四种特征与前面提及的CLT定义有着紧密的联系,但后两个特征还需做进一步的诠释。特征(5)把CLT和按部就班的教学法做了比较,这里按部就班的方法就是指一种在英语作为非母语语言的大、中、小学教学环境中被普遍采用的一种传统教学模式。特征(5)表明CLT适应学生的个体差异性。它强调有效的学习结果来源于学生与恰当的教学资源和方法的有效的结合。所谓“恰当”,是指所用教学资源和有效教学方法往往是在兼顾学生水平和兴趣等诸种因素后而选择的。特征(6)认为对所学的东西的选择和排列不仅是由语言结构关系决定的,而且还是由主题、功能、意义或者交流任务等多种因素决定的。这里要强调的是使学生最广泛地接触目标语言(譬如在课堂上采用真实语言材料和交际活动),并推动学生的语言输出。总之,CLT的总目标是使学生具备现实生活中的交际能力。   三、中国教学环境中的交际语言教学法   Chang和Beaumont(2004)认为,对教学法取舍的争论主要源于以下两方面:一方面表现在CLT和传统的文化理念的冲突(这一点是与孔子思想紧密相连的)。另一方面就是CLT的应用与亚洲教学环境下采用它时的实际困难之间的冲突。比如说大班教学,缺乏必要的师资培训,以及国家统一考试的设置都限制了CLT的有效使用。在相关文章中,许多作者就CLT的运用与中国学习文化之间的相容性展开了激烈的讨论。   1.在中国语言教学环境下采用CLT所引发的争议。Hu Guangwei(2002b)分别从教师和学生的立场与角度就这一议题提出了自己的主张。这些主张包括:对教与学本质的讨论、师生对各自角色定位和相应责任的理解、被推崇的学习策略及教学质量等。她(ibid,99,100)认为在中国教学环境下,教学的关键是知识的传授,而不是技能的传授;按照传统教学模式,教师的权威身份得到了充分保障。然而,采用CLT时,许多教师的权威地位会受到冲击,因为这种教学方法要求教师有较高水平的语言熟练程度和社会语言把握能力,而这正是很多老师尚不具

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档