网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

泰戈尔和他的诗歌.ppt

  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
泰戈尔和他的诗歌

一起走近泰戈尔 印度著名诗人、文学家、作家、艺术家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者,生于加尔各答市一个有深厚文化教养的家庭,属于婆罗门种姓。1913年他凭借宗教抒情诗《吉檀迦利》(英文版,Gitanjaei,即《牲之颂》,1911年出版)获得诺贝尔文学奖,是首位获得诺贝尔文学奖的印度人(也是首个亚洲人)。他与黎巴嫩诗人纪·哈·纪伯伦齐名,并称为“站在东西方文化桥梁的两位巨人”。 充满泰戈尔的思想和感情的仁爱、内心的虔诚、心灵的纯洁、文笔的纯正、自然的高雅——这一切融为一种深刻、完美、罕见的精神美。那里没有冲突和破坏,没有绝望、庸俗和琐碎。据我所知,在世的诗人在这方面没有人能够与之相媲美。       ——[瑞典]海顿斯培姆(诺贝尔文学奖推荐语) 有一次,我们梦见大家都是不相识的。 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 这首哲理小诗,讲述了泰戈尔对生死的看法:活着,就要灿烂、奔放,要善待生命、珍惜生命,要活得有意义、有价值,而不要浑浑噩噩地过日子;面临死亡,面对生命向着自然返归,要静穆、恬然地让生命完成,而不要感到悲哀和畏惧。总而言之,就是一切都平静自然地进行。 许多批评家都说,诗人是“人类的儿童”。因为他们都是天真的,和善的。在现在的许多诗人中,罗宾德拉纳特·泰戈尔更是一个“孩子的天使”。他的诗正如这个天真烂漫的天使的脸;看着他,就知道一切事物的意义,就感到和平,感到安慰,并且知道真正相爱。他为读者所构筑的,是一个洋溢着欢乐、倾心於爱的光明世界。《爱者之贻》中的诗句似乎是一盏盏明亮的灯,不知让多少失意者感到一丝温暖和感动. 得不到的才是最美好的,失去了的才最刻骨铭心。 我渴望静默地坐在你的身旁, 我不敢,怕我的心会跳到我的唇上。 因此我轻松地说东道西, 把我的心藏在语言的后面。 我粗暴地对待我的痛苦, 因为我怕你会这样做。 我渴望从你身边走开, 我不敢,怕你看出我的懦怯。 因此我随随便便地昂着头走到你的面前。 从你眼里频频掷来的刺激,使我的痛苦永远新鲜。 莲花开放的那天,唉,我不自觉地心魂飘荡.我的花篮空着,花儿我也没有去理睬. 不时地有一段的幽愁来袭击我,我从梦中惊起,觉得南风里有一阵奇香的芳踪. 这迷茫的温馨,使我想望得心痛,我觉得这仿佛是夏天渴望的气息,寻求圆满. 我那时不晓得它离我是那么近,而且是我的,这完美的温馨,还是在我自己心灵的深处开放.   泰戈尔实在是文学史上少见的幸运儿,家境殷实,让他不用担心柴米油盐,可以安心地写诗做梦;文途坦荡,未及花甲就获得诺贝尔奖,名动天下。那一年,他来中国访问,春日和暖,缓步登上黄浦江码头。一袭长袍,长须飘拂,而后由徐志摩、林徽因这一对金童玉女左右相伴,南来北往巡回演讲,真真一位仙风道骨的世外高人。   再超凡脱俗的人也免不了情海翻沉,泰戈尔心里的那根刺叫安娜。   他把刺狠狠插进胸口,和着自己的血写下了最美的诗篇。   安娜被迫嫁给了一个比她大二十多岁的男人。没有爱情,她只是生育工具。安娜整日忧郁感伤,向隅而泣,不到一年就郁郁而终。死前她曾写信给泰戈尔的兄长,提到他俩相处的美好时光。   旧时天气旧时衣,唯有情怀,不似旧家时。闻知死讯,泰戈尔流着泪写道: 当世界的万物消失不见了,你却完全重生在我的忧愁里。我觉得我的生命完成了,男人与女人对于我永远成了一体。   一个飘然而去,留下痛苦让另一个独自承受。   人生有三苦: 一曰得不到;二曰付出了得到了,却发现不过如此;三曰轻易放弃了,后来却发现它在你生命中如此重要。 当你老了 叶芝 当你年老时 傅浩译       当你年老,鬓斑,睡意昏沉,   在炉旁打盹时,取下这本书,   慢慢诵读,梦忆从前你双眸   神色柔和,眼波中倒影深深;      多少人爱你风韵妩媚的时光,   爱你的美丽出自假意或真情,   但唯有一人爱你灵魂的至诚,   爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;      弯下身子,

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档