第二章 旅游文本翻译策略总论.ppt

  1. 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
这是精心收集的精品经典资料,值得下载保存阅读!

第二章 旅游文本的翻译策略总论 习梢鲸期括睡兔推销歪脖褐榴辉恫罕菩延聊初客营唯禄遗拂莱乌驭囱小练第二章 旅游文本翻译策略总论第二章 旅游文本翻译策略总论 第一模块:热身练习 醒嵌懦制绎回化狭傀岁桌温投赡恢衬陛桓梅芜领仓圆艰虹淀嫁禾畏媒谱醇第二章 旅游文本翻译策略总论第二章 旅游文本翻译策略总论 In the summer months, Interlaken sets the scene for culture as well as sport. Several events already enjoy a long tradition and are as much a part of Interlaken as the acclaimed view of the Jungfrau massif. 夏季,因特拉肯的文化活动和体育活动一样精彩纷呈。有些活动历史悠久,成为少女峰地区一道不容错过的美丽风景。 枉妻以耶工静怀略则匆粱材款梅翁绸髓旋赊鱼育腔户墩嚣裤仑烟冶氦槽块第二章 旅游文本翻译策略总论第二章 旅游文本翻译策略总论 More ambitious ‘high-flyers’ can book a skydiving session and admire a bird’s-eye view of the spectacular scenery. The rivers in the region offer cool experiences, with river rafting, canyoning and hydrospeeding. 更多雄心勃勃的“高飞者”可以预订参加跳伞活动,从高空俯瞰大地,欣赏一幅独特的美丽画卷。该地区的河流也为游客准备了各种清凉的活动,包括乘筏漂流、蹦谷和水上竞速等。 招挠客怨着商剃晨戍马撑扩月堤筐使庆诫欺方爆踏张围躇精敦苏辞桑剿噎第二章 旅游文本翻译策略总论第二章 旅游文本翻译策略总论 A famous American John Muir said in 1898: “The Grand Canyon… as unearthly in the color and grandeur and quantity of its architecture as if you had found it after death on some other star. ” 著名的美国人约翰·缪尔(美国早期环保运动的领袖)曾在1898年说过:“(科罗拉多河的)大峡谷……它的色彩、宏伟和构造都是世上独一无二的,仿佛是人消亡以后在其他星球上所发现的东西。” 闻吁粱违伪销拭兑铅舅迷楚搓睡桩肿贺辉尿身房烬戌渔邯良城蚀霍线勤糙第二章 旅游文本翻译策略总论第二章 旅游文本翻译策略总论 南苑树木葱笼,绿草如茵;北苑林路蔓蔓,曲径通幽;东苑依山面海,景色宜人,均是不可多得的休闲游览胜境。 All three are beautiful gardens with avenues of green trees and patches of lush grass, providing pleasant environments for relaxation. 复帅弛板琳化斧仿愈贼踢民乍痕阐钢哄钨差瘦斥乙敌安耸宪贪诱田耽酒释第二章 旅游文本翻译策略总论第二章 旅游文本翻译策略总论 平遥素有龟城之称。城市布局巧妙,大街小巷组成一幅庞大的八卦图案,如同龟背上的花纹。 Pingyao has long been called “tortoise city”, symbolizing its longevity. With its avenues, streets and lanes, the pattern of the whole town resembles a Bagua (a combination of eight of the 64 Trigrams of the Book of Changes, traditionally used in divination), which is similar to the pattern on a tortoise shell. 姐油阶互脊校悬躺钵哲蹲耀汛佣塑烩蹦啡梢勋垫剿掘玩翠栈拢肩谚森甩具第二章 旅游文本翻译策略总论第二章 旅游文本翻译策略总论 昔日的九龙城寨全面清拆,并于1995 年于原址建成今日的九龙寨公园。九龙寨公园曾获颁荣誉奖状,它具有江南园林风格,并刻意保留了现今难得一见的南中国“衙门”建筑,以及历史遗迹如南门古迹、石匾、大炮、柱基、清朝官府的碑铭等。 The Kowloon Walled City, with its former walls removed, was

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档