第二轮文言文翻译专题复习演示文稿.ppt

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第二轮文言文翻译专题复习演示文稿

文言文翻译 专题复习 从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循一下两个原则 第一: 忠于原文,力求做到 、 、 。(信 达 雅) ①信:译文要准确表达原文的意思,不歪曲,不遗漏,不增译。 ②达:译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,不语病。 ③雅:译文语句规范、得体、生动、优美。 第二: 字字落实,以 为主,以 为辅 (直译 意译) ①直译:是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。 ②意译:是指根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。 文言文翻译应具备的方法 ①留 ②换 ③删 ④补 ⑤调 ⑥贯 ▲简析文言文翻译的方法 ★留:即保留法。保留古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、地名、人名、官名、书名。 【例】至和元年七月某日,临川王某记(《游褒禅山记》) ★换:即替换法。有些词语意义已经发展,用法已经变化,在译文中,应换这些古语为今语。如“下车”“乞骸骨”“除”“拜”“左迁”等。 【例】先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈 ★删:即删削法。文言文中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,翻译时可删削。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。 【例】何陋之有(《陋室铭》) ★补:即增补法。原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语的词语和语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。包括以下几种情况: (1)单音实词增补成双音实词 因古人多用单音节词,而现代汉语多用双音节词,翻译时,用与文言词语相同或相近的现代汉语词语把文言文中的单音节词补成双音节词。特别要注意古今异义的双音节词语,如“妻子”、“果然”、“虽然”、“恶”等。 【例】更若役,复若役,则如何(《捕蛇者说》) (2)增补主语、谓语、宾语、介词或分句。 文言文中常常承前或蒙后省略主语、谓语、宾语、介词、分句,翻译是要根据具体情况补出来。 【例】则曰:彼与彼年相若也,道相似也。(《师说》) (3)数词后面增加有关量词、表分数的词语。 古汉语中,多数情况下,数量、分数等表示的方法和现代汉语有很大的差别,不用量词和表分数的词语,在翻译时要根据具体情况补出。如表物量,可补“个”“只”“把”等;如表动量,则补“次”“回”等。 【例】祖母刘今年九十有六。(《陈情表》) 原文:巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,( ? )则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤! ……问之,( 士大夫之族 )则曰:“彼与彼年相若也,道相似也…… ★调:即移位法。由于古今语法的演变,有的句型表达方式古今不同,翻译时,应按现代汉语的语法习惯调整。主要有主谓倒装、宾语前置、定语后置和介词短语后置等。 (1)主谓倒置:主语后置的情况,多用于感叹句和疑问句。 【例】甚善矣,子之治东阿也。(《晏子治东阿》) (2)宾语前置:宾语前置有多种情况,都应该用现代汉语的说法,先说谓语或介词,再说宾语。最值得注意的是用“之”“是”把宾语提到动词前的句子,翻译是按现代汉语的结构调整,助词“之”“是”不译。 【例】句读之不知,惑之不解(《师说》) (3)定语后置:古汉语中,借“之”和“者”使定语后置,常用“中心词+后置定语+者”或“中心词+之+后置定语+者”的结构。翻译时要调整顺序。 【例】客有吹洞箫者,倚歌而和之(《赤壁赋》) (4)介宾短语后置:文言文中,介宾短语后置非常普遍,按现代汉语的表达习惯,从它们所处的位置来讲,叫补语。但从内容上讲,它们有时作状语,翻译时要提到动词前面。 【例①】徘徊于斗牛之间(《赤壁赋》) 【例②】张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事(《鸿门宴》) (5)文言文中,用于修饰动词的数词,常置于动词之前作状语,而现代汉语中常常置于动词之后作补语。 【例】骐骥一跃,不能十步(《劝学》) ★贯:是就“意译”来说的,指文言句中多义实词、带修辞的句子(如互文、比喻、借代等),要根据上下文灵活猜测处理。 互文:主人下马客在船,移船相近邀相见(《琵琶行》) 比喻:其一犬坐于前(《狼》) ——其一(狼)(像)一犬坐于前 借代:缙绅(官员); 管弦、丝竹(音乐); 丹青(史册); 桑梓(乡里); 钟鼎、山林(在朝、在野); 万钟(高官厚禄); 朱门(富家) 二.直击高考 1.考题回顾 (广东2012年高考题)

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档