《五人墓记》.ppt

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《五人墓记》

* 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 不知死,焉知生。 人固有一声 司马迁 该如何做,才能称之为人固有一死“生的伟大,死的光荣”? 人人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。 固有一死人人死了,他---------司马迁活着 有的人死了, 他还活着, --------臧克家 有的人活着, 他已经死了。了。 或重于泰山 ,或轻于鸿毛。 生当作人杰,死亦为鬼雄。 五人墓碑记 张 溥 时代背景: 明代万历、天启年间,统治阶级内部斗争十分激烈。皇帝昏庸,不理朝政,以魏忠贤为首的阉党专横跋扈,排斥异己,一般正直的士大夫皆蒙其害。顾宪成等一批有识之士,在无锡东林书院以讲学为名,指斥时政,被称为“东林党”,受到人民同情。 天启六年(1626年)在苏州的东林党人周顺昌因指责魏忠贤而被逮捕,激起了苏州人民久积的义愤,与差吏发生了武斗,打死了两名官差。事后,在这一事件中英勇斗争的五人,挺身自投,从容就义。这件事后,不到一年崇祯皇帝即位,阉党败势,魏忠贤畏罪自缢。苏州人民毁掉魏忠贤生前的祠堂,并在那里筑墓重新安葬了五人,并立碑以为纪念。作者就为此写了碑记。 碑记 又称“碑志”,刻在墓碑上,用于叙述死者生前的事迹,评价、歌颂死者功德。多以议论、记叙、抒情为主。 有关作者 本文选自《七录斋集》,张溥(p?)幼年勤奋好学,所读之书都要亲手抄写,抄好朗读之后烧掉,再抄,一直要抄到六七遍,因此,他的书斋起名为“七录斋”。 字音 蓼洲 皦皦 抶而仆之 佯狂 赠谥褒美 缇骑 旌其所为 被逮 傫然 逡巡 十有一月 溷藩 詈骂 曷故 乘其厉声以呵 投缳 赀财 户牖 冏卿 张溥 (pǔ) (dài) (jīnɡ) (yòu) (jiǎo) (zī) (tí)(jì) (chì)(pū) (chénɡ) (hùn)(fān) (lěi) (lì) (hé) (qūn) (huán) (yáng) (shì) (yǒu) (jiǒng) (liǎo) 五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。至于今,郡之贤 士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之。且立石于其墓之门,以旌其所为。呜呼,亦盛矣哉!   liǎo dài cí 发语词,无意义 取独 被(正义所激怒) 焉,兼词,相当于“于是”、“于之” 翻译课文并归纳文言知识: 五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之。且立石于其墓之门,以旌其所为。呜呼,亦盛矣哉!   liǎo dài cí ,被正义所激怒而牺牲在这件事上的(人)。 这是一个用“者也”表达的判断句 的 向 他们 在 名作动,表彰 (墓中的这)五(个)人,(是)周蓼洲先生被(阉党)逮捕时 夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月尔。夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣;况草野之无闻者欤!独五人之皦皦,何也?   jiǎo jiǎo 取独 名作动,修墓 同又,用在整和零之间 夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月尔。夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣;况草野之无闻者欤!独五人之皦皦,何也?   jiǎo jiǎo 这其间所用时间仅仅十一(个)月啊 (从)这五人牺牲,距离现在(我们)修墓并(把他们)安葬在这里, 古:义气昂扬 今:不吝啬 之徒,这一类人 副词,大,很 同皎,明亮的样子 名作动,患上疾病 予犹记周公之被逮,在丁卯三月之望。吾社之行为士先者,为之声义,赀财,以送其行,哭声震动天地。缇骑按剑而前,问:“谁为哀者?”众不能堪,抶而仆之。是时以大中丞抚吴者,为魏之私人,周公之逮所由使也; chì 指月光满盈时即阴历每月十五日 同资,钱财 为wèi介词,替,给。 名作动,上前 自己人,指心腹 使动,使之仆 吴之民方痛心焉。于是乘其厉声以呵,则噪而相逐,中丞匿于溷藩以免。既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰:颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然在墓者也。 hùn 古:痛恨 今:极端伤心 躲藏 代,他 表修饰 介,用 按,审查,查究;诛,杀死。 取独 就是现在一起埋在(这个)坟里的人 然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而

文档评论(0)

1444168621 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档