东北小品语言特色分析.doc

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
东北小品语言特色分析

编号___________ 本科生毕业论文 东北小品的语言特色分析 Analysis of the language features of northeast sketch 内容摘要:东北方言小品在春节联欢晚会上取得的巨大成功,使得东北方言红遍大江南北,并成就了众多小品演员。他们将东北方言和小品的创作和舞台表演融合在一起,从而构成了东北方言小品的语言特点。东北方言小品的成功除了与艺术家的表演功底有关之外,主要取决于东北方言的独特魅力。本文以小品中的语言入手,对东北方言小品的语音、词汇、语法以及修辞等方面进行分析,希望能发掘出东北方言独特的语言魅力,并进一步了解东北文化的丰富内涵。 关键词:东北小品 语言 特点 每一种艺术形式的存在,都有其深层动因,有支撑它的文化土壤,一个小品的演出时间至多不能超过14分30秒,喜剧小品除了短小精悍,道具、背景简单之外,语言、神态、动作便成为其成败的关键,而语言显得尤其重要。有人说:语言是小品的生命线。有数不尽的疙瘩话、俏皮词儿、歇后语使观众的笑神经瞬间被激活,似乎“一下子找到了失落已久的梦境,人们大笑、狂笑,差一点儿笑傻了”,以至于不得不使人们惊异于东北喜剧小品的魅力,随即找到这股力量的源泉——小品的语言。下面我们就从语音、词汇、语法和修辞等语言层面来讨论东北喜剧小品独特的语言艺术。 语音方面 东北方言隶属于我国七大方言区之一的北方方言,它接近普通话,这也成为观众们理解和欣赏小品的基础。东北方言喜剧小品在语音上同普通话的细微差别使小品语言拥有了不一样的亲切和俏皮。 (一)合辙押韵 合辙押韵是喜剧小品语言的一大亮点,通过恰到好处地运用打油诗、顺口溜等富有节奏和韵味的语音形式,来体现语言的音乐美,是喜剧小品增强艺术感染力的常用手段。尤以赵本山表演的小品最具特色。 “咱在家里那是菜得我熬,水得我烧,工资全交,剩饭全包,又会说,又会笑,上哪去找?”《自找没趣》男主人公以自嘲的口吻,交代自己在家中“卑微”的地位。小品开篇便已生动有趣的“上口段子”交代人物的身份和性格。 “上顿陪,下顿陪,终于陪出胃下垂。先用盅后用杯,用完小嘴对瓶吹。”《牛大叔提干》以打油诗的方式,戏虐地反映社会不良风气,极尽讽刺之能事。 (二)谐音 谐音是构造幽默风趣的重要手段。谐音的巧妙运用也是春晚小品的亮点。《送水工》中的那个送水老汉就上演了一系列的语音笑话:他将洋博士“儿子”说的“研究古尸”,理解成“研究古诗”,将“木乃伊”之“伊”理解为“姨”,即而又胡诌出“木姨奶”、“姨奶”来,简直让人喷饭。小品中像这样有意利用同音字,借字换音,从而引发歧义,制造误会的例子是很多的,能达到神似的效果。 如《捐款》中: 阿姨:感谢刨根问底拦不住 本山:拦不住就别拦了 阿姨:栏目组…… 单身母亲面对镜头,对搜狐栏目表达感谢,此时此刻她的心情可能有几分紧张,她把“栏目组”说成“拦不住”,正是“栏目组”和“拦不住”谐音效果,使语言产生了幽默感。又如: 小沈阳:大爷你好! 亲家:没好! 本山:他说生活美好!再如: 亲家:凭什么不让我说话?我是股东。 本山:他那意思,这个行为全是他鼓动的。没有他鼓动我都不一定能干这事…… ——(小品《捐款》) 在这个例子中,钱大爷心中有鬼,故意把亲家说的“没好”说成“美好”,把“股东”说成“鼓动”,他这样做是怕他的亲家说出捐错钱的事。所以这里是出于个人目的,故意利用谐音现象,迷惑观众,同时增添了语言的幽默感。 (三)方音谐趣 喜剧小品以风趣逗乐为目的,其语言力求贴近社会生活,因而一开始就不避方言俚语,它常通过恰如其分地调整音调来制造幽默效果,以《昨天今天明天》为例: 赵本山:“那是过去,现在和将来。”阴平调的“将”读成上声 jiang。 赵本山:“小伙儿比较帅呆了。”去声的“较”在东北惯性读成上声jiao。 这种典型的、只突出了声调变化的北方口音,使得小品语言既具有乡土特色,又避免了因完全使用方言语音而造成的理解困难和交际障碍。宋丹丹在《钟点工》中的个别语调让人听起来也特别有韵味,“唠嗑”,“第三步(阳平san),把冰箱门带上”,人念成“阳平yin”,以及“大哥,你别(去声bie)说了”。 性别语言错位 2009 年春节晚会的小沈阳让这一趋势达到了登封造极的地步,小沈阳在本山大叔的扶持下一炮走红,他那标志性的小发夹、小短裙、小花卦、和小围巾也把男扮女装的表演演绎得淋漓尽致。从小沈阳男扮女装上,有些论点开始关注当下“中性化”的趋势,在过去,娘娘腔是会被人鄙视和不齿的,但现在似乎出现了一种中性化的趋势反而为人们所慢慢接受。在小品《不差钱》中小沈阳把一个“中性化”的饭店服务小生扮演的出神入化。包袱抖得也是清脆响

文档评论(0)

1444168621 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档