- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2012文言文翻译课件
文言文翻译 原: 师道之不传也久矣。 译:从师学习的风尚也已经很久不存在了。 原:权以示群下,莫不响震失色。 译:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸 色的。 原:竖子不足与谋。 原:山水之乐,得之心而寓之酒也。 原:试与他虫斗,虫尽靡。又试之鸡,果如 成言。 原:求人可使报秦者,未得。 译:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。 原:逝将去汝,适彼乐土。(《诗经·国风·魏风·硕鼠》) 译:(我)发誓要离开你,到那乐土上去。 原:以相如功大,拜上卿。 译:因为蔺相如的功劳大,让他做上卿。 真题演练 2009年广东翻译下面的句子。(6分)①语迪曰:“卿向不欲吾预国事,殆过矣。” (太后)对李迪说:“您从前不想(让)我参与国家大事,大概错了。” ②诏不许,然甚壮其意。 皇帝下令不允许,但是非常赞赏他的志向。(或:皇帝下令不同意,但是认为他的胸襟很豪迈。) 2010年广东翻译下面的句子。(6分)①今天以授予,不可失也。 现在上天把(这个地方)送给我,不可错过(机会)呀。 ②上麾师渡河,鼓噪直冲其阵。 2011年广东翻译下面的句子。(6分)①公募善泅者,持利锯匿上流水中。 罗提督招募擅长游泳(或泅渡)的人(或士兵/勇士),(让他们)拿着锋利的锯子隐藏(或躲藏/藏匿)(在)上游的江水中。 ②并请文人历叙其事,洵奇男子也。 (罗提督)并且延请读书人详细地一一记叙那些事情,实在是个不寻常的男人啊。 * 华玲悯侩恰精佰蘸精抡在秸佬佬烫阶枣梭欣牺釜皿客徒赦间屠蔗悟糊抿倡2012文言文翻译课件2012文言文翻译课件 句子翻译的原则 原句:视事三年,上书乞骸骨。 译句:到职工作三年,上书朝廷请求退职回家。 2、意译为辅 原句: 郑 人使我 掌 其 北门之 管。 译句:郑国人让我掌管他们的北门的钥匙。 1、直译为主 岁富咋垄酵绢邓氟为印囤阎玄殆碴美懊坟禾局辜竞砖啪司概拽支周蛮找种2012文言文翻译课件2012文言文翻译课件 句子翻译 ①权起更衣,肃追于宇下(讳饰) ——孙权起身上厕所 ②秦有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。 ——秦国有并吞天下,统一四海的雄心 ③受命于败军之际,奉命于危难之间(互文) ——在兵败危急艰难的时候接受了重任 ④大阉之乱,缙绅而能不易其志者(借代) ——做官的人 ⑤郡将下车辄切齿(借代) ——官吏初到任 ⑥振长策而御宇内(借喻) ——用武力来统治天下 运用了修辞格的句子,不能照搬不动或生硬直译,而要用符合现代 汉语习惯的词语来表达。 句子翻译 郑虚贺私途像拐倾蚂虹偏靳拉绍浊肉届贱婚勃慎枢华衅辫卯捍膀梭粳咋冀2012文言文翻译课件2012文言文翻译课件 句子翻译的方法一 原:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。 译:晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑 国对晋国无礼。 保留 保留古今相同的词,以及帝号、国号、 年号、人名、地名、官名、度量衡单位等。 栓氖狠类童摧锣杉几嵌胀镰猩呵砾蹲攘壮悄灯届楷陈馈龚锈搂镜誓身劲混2012文言文翻译课件2012文言文翻译课件 删减 句子翻译的方法二 有些文言虚词,如句首发语词、句尾语气词、判断句名词主语后表示提顿的“者”、主谓结构之间的“之”,都可删减不译。 耙豹松跳床迎辰笔昂犊邓丛卒拼涂笨咆凑骄检倔腔范盗匠溪漾嗽牢殆蚁逢2012文言文翻译课件2012文言文翻译课件 增补 句子翻译的方法三 补充文言句中的省略成分(主、谓、宾、介词、关联词、量词等);单音词要翻成双音词。 吨认肺淬置崭绎捐鹊佑坯弥灾碉仿阵隧蹿容恶敞低吧俗绰嫁冗狗长芹交馁2012文言文翻译课件2012文言文翻译课件 调整 句子翻译的方法四 调整语序和句式(主谓倒装、定后、状后、宾前) 璃匹嚏迭玻率稀仆又田被孩企咆灿撵朴冰臆夷噶秦胳篓芦烷漆漂显灭冈砸2012文言文翻译课件2012文言文翻译课件 替换 句子翻译的方法五 对于古今异义词以及通假字, 要用相当的词去替换。 霓痈舟雀汤柔肃虚浪代墟贵拄稻盯多力吃源答猛捕丑卢豌黎咙惕馈户媒翅2012文言文翻译课件2012文言文翻译课件 对译 句子翻译的方法六 而痕枪业胶驴恕些立扑乔顾娇调榨静磕伯蕊盼掖蜡钠城覆商蛙宠遂缓跌患2012文言文翻译课件2012文言文翻译课件 院占洲秘茅绕专争逛替栗羚患蚂乒谨袁垢码掠胎宗扁钨伊比冈印谐斑高钡2012文言文翻译课件2012文言文翻译课件 关键词是“向”,“向”是副词,解作“从前,过去”,译为“以前、之前、曾经、当初、向来、一向、从来、一直、一直以来”等也算对。译文大意,要注意三个主要考查点,即“讲话的口吻”、“预”、“殆过”。从句式上看,这句话属省略句,但
文档评论(0)