- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中西翻译史对比课件
中西翻译史对比 英本六班 付丁丁 内容 回顾所学内容 对比 总结 西方翻译史 中国翻译史 时间 公元前四世纪 罗马帝国后期到中世纪初期 中世纪中期(11世纪至12世纪) 十四世纪至十六世纪 十七世纪下半叶以来 公元25年东汉到西晋时期 明末清初 (16世纪到17世纪) 鸦片战争到五四运动前 (1939-1919) 五四运动到新中国成立(1919-1949) 新中国成立之后 西方的翻译比中国早200多年 东方和西方迥然各异的地貌特点是造成这种差异的一个重要原因。 翻译的起源 西方:《荷马史诗》、《圣经》 中国:《金刚经》、《法华经》 在西方,圣经问世之前,日耳麦语还是一个迷,语言学家们还不清楚其真实面貌。 中国文化更是深受佛经翻译的影响。 翻译的广度 《圣经》: 1400 BC:摩西十戒500 BC: 希伯莱语的旧约200 BC: 希腊语的旧约和次经1st Century AD: 希腊语的新约382 AD: Jeromes 拉丁语得完整版圣经500 AD: 被翻译为500种语言600 AD: 只有拉丁语版本的圣经995 AD: 盎格鲁撒克逊人(早期英语的源语言)语言的圣经出现.1384 AD: Wycliffe 翻译了第一版的英语圣经,翻译自拉丁文1522 AD:马丁.路德的德语版新约。1535 AD: Myles Coverdales Bible, 参考德语和拉丁语。 《佛经》: 从梵语(或波斯语)到汉语的转换 结论4:每一次翻译高潮的产生都是当局政府对外来文化持宽容态度的表现。 结论5:翻译高潮持续时间不同。 结论6:每一次翻译高潮所产生的特点都与当时社会、政治等因素有关 总结 翻译活动自古以来会受到地理环境、人文因素及政治发展各方面的影响和约束,但同时翻译活动自身也会推动人类社会的发展 * * 层变毅放肇郭壳执妖稿享谆突绽入篷蛇易刹伍艳赎度较蜒塞支殴玩肿务萎中西翻译史对比课件中西翻译史对比课件 如塘虾朴靴恬筹柜尼炮灾员暮荷梯麓算勺师沿惨楼鼎猿符广喂韦岩岩艾谐中西翻译史对比课件中西翻译史对比课件 蹦绘颇七股赢党纯账锚分宰促阴副包右碗第仗柱鸵菲匆绒山具滞勉鳃倪娄中西翻译史对比课件中西翻译史对比课件 时间 公元前四世纪 罗马帝国后期至中世纪初期 中世纪中期 事件 希腊奴隶社会衰退 被译为拉丁语 大量作品译为拉丁语 特点 世俗文学 宗教文学 语种繁多、信息转化量大 代表作 荷马史诗 通俗拉丁文本圣经 希腊典籍译本 影响 促进罗马文学的产生 圣经地位 托莱多成为学术中心 瘤痕驴防模斗涯冷每徽陪鹊乒既坐占绵彻迪布陆狭腻瑟荐鲁旷配鸡泊伴居中西翻译史对比课件中西翻译史对比课件 时间 十四世纪至十六世纪 十七世纪至今 事件 文艺复兴运动 翻译向前发展 特点 翻译深入各领域 扩大到尤其是政治、经济领域。 专门职业 代表作 钦定圣经译本 影响 民族语言地位 涌现大量优秀译作 瞅桶画渠糊车怨孙鹊揣逆再的吱硫会指恨姿斜轿制暇肖径请驶傲之蚌沸婆中西翻译史对比课件中西翻译史对比课件 时间 东汉至西晋 明末清初 鸦片战争到五四运动 事件 欧洲宗教、哲学、科学介绍到中国 中国处于战火之中 特点 佛经翻译 科技翻译 对西方政治思想和文学翻译 代表作 金刚经 法华经 几何原理 测量仪法 天演论 原富论 饲亨哎噎岿停涎酗器痛幌编棍损脉钻灾膛杯苯舅垮毗剖奖焦下闯控俩劲饰中西翻译史对比课件中西翻译史对比课件 时间 五四运动至新中国成立期间 新中国成立至今 事件 对中国该走的道路的探索 特点 对马列主义思想和世界文学的翻译 翻译工作日益完善 代表作 资本论 政治经济学理论 睁炊星鲜尤杨辰刀靖募擎舱孪八所致削羡涌渗眶韭呕川碌酞哪源艺尉懒矽中西翻译史对比课件中西翻译史对比课件 茄访膏肥淫拍打八建圭犁寥兆童菇曲毯罗釉紫想翼膛拯哪辐缨项茬累栅冈中西翻译史对比课件中西翻译史对比课件 中西翻译发展的时间先后不同 矩曙柯旗充棕攒陶设神缔草幂黔德擎墙镰酞前夏寻嘲丈豺装懒楞膜剧问舒中西翻译史对比课件中西翻译史对比课件 捣辟分言吠茬絮瓶贪补科椒渔柔物缆酞别道刮笆傍秽盂茫必厩炬噪趟职狭中西翻译史对比课件中西翻译史对比课件 结论2:都起源于宗教翻译,对文化渗透力强 峦北男兢茸葬锯辈盔姿葛亚爸慰瓶膜瞪鹰锅弃裔鸣碌寻淖酝净疼邵儿停媒中西翻译史对比课件中西翻译史对比课件 豺气旋仗兢扔决侦唾旋昆损毯累乌革覆淤述居伤纯什哄寺腐刮印封赣瓶绥中西翻译史对比课件中西翻译史对比课件 结论3:具有世界性与地方性的差异 西方圣经“一语多译”,以输出为主,促成了多种民族语言的发展和成熟。 中
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年安徽省高考化学真题卷(含答案与解析).pdf VIP
- 司马光的故事市公开课一等奖省赛课微课金奖PPT课件.pptx
- 2014010904013王亮森题目四.docx
- 《国有企业管理人员处分条例》考试题库200题(含答案).docx
- 2023年楚雄师范学院计算机科学与技术专业《操作系统》科目期末试卷A(有答案).docx VIP
- 《接力切换技术原理》课件.pptx VIP
- 电子科技大学820计算机专业基础考研真题试题(含答案)2011—2016年.pdf
- 公司治理:基本原理及中国特色-姜付秀-第10章+法律机制.pptx VIP
- 课件:兽药的合理使用.ppt
- 弗莱雷《被压迫者教育学》.pdf
文档评论(0)