名人演讲中英文对照.doc

  1. 1、本文档共54页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
名人演讲中英文对照

释放你的创造力 比尔盖茨 Ive been an optimist and I supposed that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place. For as long as I can remember, Ive loved learning new things and solving problems. So when I sat down at a computer for the first time in seventh grade, I was hooked. Its was a clunky and teletype machine that barely do anything compared to the computer we have today. But it changed my life. When my friend Paul Allen and I stared Microsoft 30 years ago, we had a vision of a computer on every desk and in every home, which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators. But we believe that personal computer would change the world. And they have. And after 30 years, I still inspired by computers as I was back in seventh grade. 我天生乐观,坚信人类凭创造力和聪明才智可以让世界日益美妙,这一设想一直根植于我的内心深处。 自从记事起,我就热衷于接触新事物、挑战难题。可想而知,我上七年级时第一次坐在计算机前是何等着迷,如入无我之境。那是一台锵锵作响的旧牌机器,和我们今天拥有的计算机相比,它相当逊色几乎一无所用,但正是它改变了我的生活。 30年前,我和朋友保罗·艾伦创办微软时,我们幻想实现在每个家庭、在每张办公桌上都有一台计算机,这在大多数的计算机体积如同冰箱的尺寸的年代,听起来有点异想天开。但是我们相信个人电脑将改变世界。今天看来果真如此。30年后,我仍然象上七年级的时候那样为计算机而狂热着迷。 I believe that computers are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventiveness-to help us solve problems that even the smartest people couldnt solve on their own. Computer have transformed how we learn, giving kids everywhere a window into all of the worlds knowledge. Theyre helping us build communicates around the things we care about and to stay close to the people who are important to us, no matter where they are. Like my friend Warren Buffett, I feel particularly lucky to do something every day I love to do. He calls it tap-dancing to work. My job at Microsoft is as challenging as ever, but what makes me tap-dancing to the work is when we show people something new, like a computer that can recognize your handwriting or your speech, or one that can st

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档