- 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
给客户写信的结束语
给客户写信的结束语
篇一:邮件祝语_敬语
商业往来email的祝贺语、敬语用法
标签: email 祝贺语 商祺 商业 写信 分类: 优普职场 2008-11-19 09:43
经常用email与客户联系,发现在邮件的末尾的祝贺语当中看到“顺颂商祺”的词语,概念一直很模糊。今天在网上有哪些信誉好的足球投注网站了一下,明白其中的含义。
原来,顺颂”就是顺便称颂一下,祺是吉祥、安好的意思。在几十年前用文言文写信的时候,在信末问候语就用到这个“祺”字。你在上学,就写学祺。一般常用的是:时祺、暑祺(夏天)。你在做生意,就写商祺。就是向你问候商场顺利吉祥。“顺颂商琪”从字面上是“顺便祝您商业发展顺利”的意思,现在只是作为商业往来信函中的结束语,相当于日常写信中的“此致敬礼”。
在以前的书信中经常会看到“X祺”,“X安”,“X福”,“X禧”,“X吉”之类的祝福,比如“商祺”,“文祺”,“近祺”,“筹安”,“德安”,“客安”,“冬安”,“财安”,“曼福”,“年禧”,“新禧”,“春禧”等等。
关于祝颂的方式也根据对象的辈分和尊卑有关,如给长辈写信一般用“敬请福安”,“敬颂崇祺”,同样给上级写信一般用“恭请”,“敬请”,“祗请”等,给平辈写信一般“即请大安”,“顺祝商祺”,给晚辈用“顺问”即可。
归纳总结如下:
1、这是很旧很久以前商业函电往来中的常用语。
2、应该是解放前各商号间使用的客套话。
3、写在信的结尾处。
4、类似常用的:此致敬礼。
5、是一种祝福的话。
6、如果一定要翻译成听得懂的话,可以是:祝你生意上一切都好!
7、大概是这个意思。和英语的“Best Regards”差不多。
8、目前与香港、台湾等地的商业函电中时有出现。
9、也可以写成:此颂商祺!顺颂商安!
10、注意,是“颂”,不是“送”。
11、也有按季节写的,比如秋天,就写“顺颂秋安”,或者“夏安”“冬祺”。
12、但没有写“春祺”的。
篇二:邮件的结尾怎么写
邮件的开头写的都很漂亮,中间的很专业,可是结尾大多一句best regards or waiting for your early reply草草了事。 殊不知, 一个好的开头很重要,画龙点睛的结尾也同样重要。
1. Please accept our thanks for the trouble you have taken. 有劳贵方,不胜感激。
2. We are obliged to thank you for your kind attention in this matter. 不胜感激贵方对此事的关照。 3. We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair. 对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。
4. Allow us to thank you for the kindness extended to us. 对贵方之盛情,不胜感谢。
5. We thank you for the special care you have given to the matter. 贵方对此悉心关照,不胜感激。 :
6.We should be grateful for your trial order. 如承试订货,不胜感激。
7. We should be grateful for your furnishing us details of your requirements. 如承赐示具体要求,不胜感激。
8. It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples. 如承惠寄样品,则不胜感激。
9. We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration. 如承优惠考虑报价,不胜感激。
10. We are greatly obliged for your bulk order just received. 收到贵方大宗订货,不胜感激。
11. We assure you of our best services at all times. 我方保证向贵方随时提供最佳服务。 12. If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.
贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。
13. It would give us a great
您可能关注的文档
- 第一次走夜路(900字)作文.doc
- 第三单元作文教案.doc
- 第三单元作文讲评课教案(一课时).doc
- 第二个题目(500字)作文.doc
- 第二学段童话作文有效策略浅谈(第二稿).doc
- 第二讲 亿以内数的大小比较、改写及求近似数.doc
- 第二轮复习语文 散文.doc
- 第五单元写作 (精选).doc
- 第五讲 如何写好话题作文教案 (3000字).doc
- 第六个夏天(100字)作文.doc
- 详解使用rsview how to use the studio fbd graphics library如何.pdf
- 英语级别试卷1english paper 1 text booklet.pdf
- 扩展工作此表仅可由者学院用于课堂ibmathstandard worksheet-ch05.pdf
- 访问036ichiro suzuki036铃木一郎.pdf
- ferrol参考fw相同款式工艺尺寸表面料主题家庭买家pe ft尔堡.pdf
- 真题高考卷英语.pdf
- 成果详解访问raz lpclr.pdf
- 讲如何实现生产环境中flink高可用配置海量资源.pdf
- 个人操作录屏笔记配置work manager.pdf
- 安康市汉阴县畅通光网整治工程.pdf
文档评论(0)