- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
ppt 大学英语新题型翻译评分标准、答题卡与样题与答案
大学英语考试 翻译题型、评分标准及样题 翻译题型 段落翻译 汉译英 测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力。 所占分值比例为15%,考试时间30分钟。 内容:中国历史、文化、经济、社会发展等。 四级长度为140-160个汉字; 六级长度为180-200个汉字。 评分标准 翻译答题卡 答题卡2 背面 Part?IV?Translation?(25?minutes)?? Directions:?For?this?part,?you?are?allowed? 25?minutes?to?translate?a?passage?from? Chinese?into?English.?You?should?write?your answer?on?Answer?Sheet?2.?? 剪纸(paper?cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the?Ming?and?Qing?Dynasties)特别流行。人们常用剪纸美化居家环境。特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。 答案 Paper cutting is one of China’s most popular traditional folk arts. Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years. It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties. People often beautify their homes with paper cuttings. During the Spring Festival and wedding celebrations, in particular, paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere. The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity. Chinese paper cutting is very popular around the world and it is often given as a present to foreign friends. 剪纸(paper?cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。 Paper cutting is one of China’s most popular traditional folk arts. (Paper cutting is one of the most popular traditional arts among common people in China.) 中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the?Ming?and?Qing?Dynasties)特别流行。 Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years. It was widespread (普遍的,广泛的)particularly during the Ming and Qing Dynasties. The history of Chinese paper cutting is over 1,500 years. It was very popular in the Ming and Qing Dynasties. 人们常用剪纸美化居家环境。 People often beautify their homes with paper cuttings. People often use paper cuttings to make their homes beautiful. 特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。 During the Spring Festival and wedding celebrations, in particular, paper cuttings are used to decorate do
您可能关注的文档
- T7-S5-陈进坤.pdf
- 9 收入和支出-必威体育精装版.pdf
- 中国共产党章程试题及答案.docx
- 03326社会保障国际比较201101.pdf
- sep_02我是如何认识中国国情的(国情与发展-清华大学,胡鞍钢).pdf
- (C)1、在FrontPage中建立表格方法有多种,下面错误方法是( ).doc
- 00154自考《企业管理咨询》真题与答案(2012-2013年全).doc
- 00165 劳动与就业概论试卷与答案.pdf
- 02_独立写作题库精选与答案.pdf
- 06-技术经济学第6章投资项目决策方法.ppt
- 2024年光学非球面轮廓仪项目可行性研究报告.docx
- 2024年乳酸菌富维饮品项目可行性研究报告.docx
- 2024至2030年中国大跨距直通桥架数据监测研究报告.docx
- 2024至2030年中国电磁真空充气阀行业投资前景及策略咨询研究报告.docx
- 2024至2030年中国插座式时控开关行业投资前景及策略咨询研究报告.docx
- 2024年中国钨基高比重合金产品市场调查研究报告.docx
- 2010-2023历年江苏省泰州市初中毕业生学业考试化学模拟试卷(九).docx
- 2024至2030年中国钮子开关手柄手座配件数据监测研究报告.docx
- 2010-2023历年江苏省泰州中学高三上学期期中考试历史试卷(带解析).docx
- 2024年中国VOIP电话机市场调查研究报告.docx
文档评论(0)