公输(讲课).ppt

  1. 1、本文档共67页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
公输(讲课)

A.公输盘为楚造云梯之械 B.吾从北方闻子为梯 C.必为有窃疾矣。 D.子墨子解带为城。 A 下面各句中“为”字的用法与例句加点的“为”字的用法相同的一项是 ( ) 例:公输盘为我为云梯。 解释加红色的字 夫子何命焉为 愿借子杀之 公输盘不说 请献十金 再拜 然,胡不已乎 胡不已乎 疑问语气词 您 通“悦”,高兴 请让我,请允许我 两次,第二次 但是 为什么 停止 解释加红色的字 吾既已言之王矣 胡不见我于王 舍其文轩 邻有敝舆而欲窃之 邻有短褐而欲窃之 荆之地,方五千里 此犹文轩之与敝舆 已经 引见 彩饰 有蓬的车 破车 粗布衣服 方圆 好像,好比 解释加红色的字 虽然 以牒为械 子墨子九距之 子墨子之守圉有余 公输盘诎 吾知所以距子矣 在宋城上而待楚寇矣 虽然如此 木片 通“拒”,抗拒 通“御”,抵挡 通“屈”,理屈 用什么(方法) 入侵 把下列句子翻译成现代汉语 1.夫子何命焉为? 2.宋何罪之有? 3.胡不已乎? 4.胡不见我于王? 先生(有)什么见教呢? 宋国有什么罪? 为什么不停止(攻宋)呢? 何不向楚王引见我呢? 5.此为何若人? 6.必为有窃疾矣。 7.虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。 8.虽杀臣,不能绝也。 这是什么样的人? 一定是患偷窃病了。 即使如此,公输班为我造了云梯, 一定要攻打宋国。 即使杀死我,也不能(杀)尽(宋国的守御者)。 用现代汉语翻译下列句子。 ⒈荆国有余于地而不足于民。 ⒉义不杀少而杀众,不可谓知类。 楚国土地有余而百姓不足。 坚持道义不杀一个人,却去杀更多的人,不能说是明白事理。 原文:王曰:“善哉,虽然,公输盘为我为云梯,必攻宋。” 善哉: 好呀; 虽然: 虽然如此; 译文: 楚王说:“好呀,即使这样,公输盘为我制造云梯,我一定要攻打宋国 .” 于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。   公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”   子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”   楚王问其故。子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”   楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。” 原文:于是见公输盘。子墨子解带为城,以堞为械。 带: 衣带; 堞: 木片; 译文: 于是召见公输盘,墨子解下衣带作为城堡,用木片作为(防御)器械。 原文:公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。 九: 表示次数多,古代“三”“九”常有这种用法; 机变: 巧妙的方式; 距: 通“拒”,抵御,防御; 译文: 公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子多次抵御了他。 原文:公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。 圉: 通“御” ,抵挡; 译文: 公输盘的攻城器械用尽了,(可是)墨子的守卫抵挡的(方法)有剩余。 原文:公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。” 诎: 通“屈”折服; 而: 转折连词,可是; 所以: 用-----(方法)。和现代汉语里用来表示因果关系的连词“所以”不同。 译文: 公输盘折服,可是说:“我知道用 来抵御你的方法了,我不 说 。” 原文:子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。” 楚王问其故。 译文: 子墨子说:“我也知道你用来抵御我的方法了,我不 说。” 楚王问其中的原因。 原文:子墨子曰:公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。 乃: 于是; 译文: 墨子说:公输先生的意思,不过是想要杀了我。杀了我,宋国不能防守,于是可以进攻了。 莫: 不;表否定. 原文:然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。 寇: 入侵; 译文: 然而我的弟子禽滑厘等三百多人,已经手持我(制造)的守卫抵挡器械,在宋国的城墙上等待着楚国的入侵。 原文:虽杀臣,不能绝也。 虽: 即使; 绝: 尽;这里指杀尽,灭绝。 译文: 即使杀了我,也不能(杀)尽(宋的守御者)。 原文:楚王曰:善哉。吾请无攻宋矣。 请: 敬词,不用翻译。 译文: 楚王说:好啊,我不进攻宋国了。 主要内容        公输盘替楚国造云梯,准备去攻打宋国,墨子听到消息后连忙前去阻止.他用巧妙、锋利的言辞使战争发动者理屈词穷,又凭谋略使他们不敢轻举妄动,     最终阻止了战争的发生。 7、中心思想 《公输》通过墨子止楚攻宋的故事,生动地叙述了墨子为实现自己的“非攻”主张,所表现出的艰苦实践和顽强斗争的精神,同时也暴露了公输盘和楚王的阴险狡诈,从

您可能关注的文档

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档