网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

文化背景差异对英语实际应用影响.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文化背景差异对英语实际应用影响

文化背景差异对英语实际应用影响摘要:英语实际应用中的语言和文化背景是密不可分的,语言与文化背景之间是相辅相成的辩证统一关系。实际应用中的语言是文化的重要组成部分,是文化背景的载体,文化背景的体现需要借助实际应用中的语言。实际应用中的语言是人类重要的沟通、交往工具,是一种特殊的社会文化背景现象,信息丰富的文化背景现象是蕴含于语言之中的。 关键词:英语语言文化;文化背景差异;英语实际应用;非语言因素 中图分类号:G642.41 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2012)06-0107-02 文化背景知识即在英语学习的材料中所涉及的情境因素和社会文化因素。我国语言学家张占一按照功能,把语言教学中的文化背景知识分为了两种,就是交际文化和知识文化。交际文化指的是两个文化背景不同的人进行沟通交流时,一些影响信息传达准确性的称呼、致谢和问候等语言以及委婉语和禁忌语等。学生只有较好地对中国社会背景文化和西方文化背景之间的差异进行全面地掌握和了解,才能在实际应用中正确理解对方意图,充分表达自己的想法,以真正达到国际化语言交流的目的。中国民族背景文化和西方背景文化差异对英语实际应用的影响,主要体现在以下几个方面。 一、文化背景差异影响词汇的文化内涵 在词汇方面,很多词语会有这样的现象,同一词语在中国和西方国家文化内涵中会出现不同的含义,所以外语教学的难点就在于某些词汇所隐藏的文化内涵,并且还包括谚语的色彩感情与联想起来的意义,这些都是有所不同的。在西方的传统文化中,“White”(白色)这个词汇代表的是“圣洁、天使”,西方的新娘子在结婚时会着装白色的婚纱礼服以表示纯洁婚礼,而中国结婚的风俗礼仪众所周知,都是新娘子以红色礼服来接待亲朋好友,表示喜庆吉祥。 二、文化背景差异对风俗习惯的影响 衣食住行、过节、娱乐与朋友交往是人们在生活和交往中的种种习俗,即风俗习惯。教师可以通过阅读相关课文资料来引导学生对西方国家礼貌礼仪、文化习俗背景的了解。在中国的传统文化风俗习惯中,谦虚是我们一直以来崇尚的美德。中国人在听到别人的赞扬时,一贯作风是表面上是不肯接受的,虽然心里非常高兴,但是嘴上却会说“哪里哪里,不行不行”,甚至有的人谦虚地表示方式是“自嘲”;而西方国家对于别人的夸奖,会欣然接受并很痛快地回答:“Thank you”。 三、文化背景差异对语法的影响 各国各地语言的表达方式都因中西方文化背景的差异而有所不同。英国语言中为了达到句子逻辑上的完美和结构上的平衡,比较注重运用的是各种连接词汇。例如:要表达“她是我的一个朋友”,我们是不可以这样表达的:“She’s my a friend.”而正确的语法应该是“She’s a friend of mine.”“她”与“我的朋友”之间的部分关系,在双重所有格的形式下得到了准确的体现。早在1904年,语言学家jespersem就曾经说过:“Learning about the culture of another country is the hightest purpose of language teaching. ”(学习他国的文化是语言教学中最重要的目的)。在学习语言时帮助学生提高对文化背景差异的敏感性,可以有效地激发他们发自内心的迫切了解其他民族文化的欲望,从而提高学习的兴趣和动力。 四、文化背景差异对听力理解的影响 外语教学的最终目的是学生能够真正学到实际应用意义上的语言,同时可以结合所学语言国家的文化背景及风俗进行准确得体的沟通交流。当前提升英语学习水平的四大技能之首是听力,由于文化背景的差异,在听力理解上会造成理解偏颇。英语中的动宾结构短语表达意义不同,会导致翻译成汉语时动宾结构语句中的动词出现“多义词”现象。如:“That’s a well-made toy.”(那是一个制作精美的玩具),“The wine is made from grapes.”(这酒是葡萄酿制的),“Obviously jack and jill were made for each other.”(捷克和吉尔非常明显是天生的一对),“A made man.”(肯定会成功的人)。“made”是个多义词,这样的听力训练是英语学习中应该注重培养的跨文化意识。 五、文化背景差异对阅读的影响 在英语阅读学习中,要求在树立整体篇章概念和速度效率概念的基础上获取知识信息。中英文两种语言由于在文字、文化背景方面的差异,使得读者在阅读加工过程中会采取不同的心理策略和思维方式,运用不同文化背景知识来理解、印证相关的语言信息。例如,在读到“The eagle always flew on Friday.”这样的语句时,联系相关文化背景知识,“eagle”是美国钱币上“鹰”的图案,象

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档