翻译中主体因素对文化信息传播的影响-安徽农业大学学报.pdf

翻译中主体因素对文化信息传播的影响-安徽农业大学学报.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
年月安徽农业大学学报社会科学版第卷第期翻译中主体因素对文化信息传播的影响许磊安徽大学外语学院安徽合肥摘要本文拟用传播学中相关理论来分析翻译中主体因素对文化信息传播的影响指出翻译过程中文化信息在传播过程中通常会发生变化具体表现为文化信息误解文化信息损耗和文化信息附加三种情况并进而指出造成文化信息变化的原因与翻译中的主体即原作者译者和译语读者有密切关系关键词文化信息传播主体因素中图分类号文献标识码文章编号翻译是一种跨文化的信息交流与交换的活动经验的过程也是接收者对源信息赋予意义的过程其本质是传播它们

年 月 安徽农业大学学报 社会科学版 2005 9 ( ) Sep.2005 % 第 卷第 期 14 5 JournalofAnhuiAgriculturalUniversity(socialscienceedition) Vol.14 No.5 翻译中主体因素对文化信息传播的影响 许 磊 安徽大学 外语学院 安徽 合肥 230039 ( , ) 摘 要 本文拟用传播学中相关理论来分析翻译中主体因素对文化信息传播的影响 指出 翻译 : 。 , 过程中文化信息在传播过程中通常会发生变化 具体表现为 文化信息误解 文化信息损 , : , 耗和文化信息附加三种情况 并进而指出 造成文化信息变化的原因与翻译中的主体 即 。 , , 原作者 译者和译语读者有密切关系 、 。 关键词 文化信息 传播 主体因素 : ; ; 中图分类号: 文献标识码: 文章编号: ( ) H315.9 A 1009-2463200505-0131-04 ’ OnSubjectiveFactorsInfluenceonCommunicationof CulturalInformationinTranslation XULei (SchoolofForeignLanguages,AnhuiUniversity,Hefei,230039,Anhui) Abstract:Thepaperemploystherelevanttheoriesinthestudyofsciencecommunicationtoanalyze theinfluenceofsubjectfactorsoncommunicationofculturalinformationintranslation. Thenitpointsoutthatthreemajorchangestakeplaceinthecourseofcommunicating culturalinformation:misunderstanding,lossandadditionofculturalinformation.Inthe end,thepaperconcludesthatthethreechangesaremainlyduetotheoriginalauthor, translatoraswellasthereadershipinthetargetlanguage. Keywords:culturalinformation;communication;subjectivefactor 翻译是一种跨文化的信息交流与交换的活动 经验的过程 也是接收者对源信息赋予意义的过程 “

文档评论(0)

wangsux + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档