- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译者的经验(Translators experience)
翻译者的经验(Translators experience)
The translators experience home | | enrollment | MMS ringtones online book | exam bookstore | forum | | mail subscription submission of candidates
Yuloo home page foreign language translation examination text
Translator experience - Forum login -
User:
Password:
- mail subscriptions -
(enter the EMAIL address in the lower box)
Check past mailing lists
- exam Bookstore -
05 years of CPA examination specified materials subscription
05 year Beijing civil service examination materials
Inspection simulation questions
04 year customs exam book
04 years of human resource management textbooks
05 years, tax agents teaching materials sell well
05 years of accounting title examination, sell well
05 title English exam book hot
National Computer Test for professional and technical personnel
More
Http:// issue time: 2005-02-08 05:21 source: China entrance examination Forum
[I said a few words] [I want to contribute] [recommended to friends] [font: big, small, medium] [Print] [off]
(member: gym0212 contribution)
[Author: Wang Qian, son]
Dai Qingli introduction
Anhui people, graduated from the English Department of China Foreign Affairs University in 1994, received a masters degree. In 1996, he worked as a translator in the Translation Department of the foreign affairs department. He is now the two Secretary
He visited China with Premier Zhu (May 2001), Vice President Hu (January 2002), President Jiang (April 2002), Premier Wen (July 2003) and Minister Li (July 2003)
A little feeling of doing SARS press conference
In recent years, translating for the press conference has become an important and challenging task of the Ministry of foreign affairs translation, especially during the two sessions. From the beginning of April to the end of June, during the SARS epidemic, the Ministry of health and the city of Beijing held fourteen press conferences to give the public a wide range of information about the epidemic, which was broadcast live by television.
I
您可能关注的文档
- 地震前兆(earthquake precursor).doc
- 美丽女人的华彩霓裳(Colorful neon beautiful woman).doc
- 地震征兆(Earthquake omen).doc
- 美剧常见词(Common words in American drama).doc
- 美发话术(Hairdressing talk).doc
- 美国ni仪器公司产品ni labview 2014 v14.0.1(美国镍仪器公司产品NI LabVIEW 2014 v14.0.1).doc
- 美国人的赚钱高招(American money making ideas).doc
- 美国人造鸡蛋(American made eggs).doc
- 美国俚语(american slang).doc
- 美国特享腺体元素资料(Information on gland elements in the United States).doc
文档评论(0)