中翻英三峡祖师庙简介ZushiTemplewasfirstbuiltduringtheQing.DOC

中翻英三峡祖师庙简介ZushiTemplewasfirstbuiltduringtheQing.DOC

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中翻英三峡祖师庙简介ZushiTemplewasfirstbuiltduringtheQing

中翻英 三峽祖師廟 簡介 Zushi Temple was first built during the Qing Dynasty in 1769 by Fukienese immigrants from Anxi County, Quanzhou Municipality, Fujian Province in Mainland China. It has been reconstructed three times. The temple was destroyed by an earthquake in 1833 and was first rebuilt in 1867. However, during 1895, it was burned down by the Japanese army. After four years, the second reconstruction was scheduled by the local gentry. After World War II, in 1947, the third restoration was led by the renowned artist Li Mei Shu. The restored temple presents refined carvings and sculptures and it is the work of Taiwanese artists. Qingshui Master is also known as Machang Master. Because of his well-known efficacious blessings, the tample has become the most religious and social-centered temple ever. Its architecture, carvings and paintings are the masterpiece in Taiwan.The temple is a third grade historic site and is one of the three major temples in Taipei. 三峽祖師廟始建於清朝時代的1769年,是由來自中國大陸的福建省泉州市安溪縣的移民所建造。祖師廟歷經了三次的重建。1833年,祖師廟因地震而損毀,在1867年第一次重建。然而,祖師廟又在1895年被日軍摧毀。四年後,在地方士紳的籌畫下二度重建。二次大戰後的1947年,第三次的重建是由著名的畫家李梅樹所主導。整修後的祖師廟呈現精湛的雕刻藝術,而這是台灣藝術家們所完成的作品。清水祖師,又稱「麻章上人」。由於清水祖師顯赫靈驗,多年來祖師廟一直是三峽信仰與社會活動的重心。其在建築、雕刻、繪畫上的表現是台灣廟宇中的經典之作。三峽祖師廟是三級古蹟,也是台北地區三大祖師廟之一。 節慶 Every sixth day of the first month of the Chinese lunar calendar on Zushi-Gongs birthday, Zushi Temple holds a Pigs of God (神豬) Contest. Farmers compete to raise the fattest pig, which during the competition day, the pig is decorated with ornaments. The fattest pig is then sacrificed to Zushi-Gong. In the past few years, this tradition has been met with disapproval by animal rights activists. While the majority of temples that practice this rite have started using symbolic pigs, Zushi Temple in Sanxia still continues the tradition of using a live pig. 雖然大部分有這樣儀式的廟宇已經開始使用象徵性的豬隻,但三峽祖師廟仍繼續沿襲傳統使用活豬。每年農曆正月初六祖師誕辰,三峽祖師廟都會舉辦一場賽神豬的競賽。農夫爭相飼養出最肥的豬,到了當天,豬會佩戴上飾品。而最肥的那隻豬將貢獻給祖師爺。過去幾年,這項傳統曾被動物保護人士反對。 內部建築 The carving of祖師temple is exquisite and complic

您可能关注的文档

文档评论(0)

2105194781 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档